Разное

Trifix romer – Britax Römer Trifix

Автокресло Romer Trifix (Ромер Трификс)


Автокресло Romer Trifix относиться к 1 возрастной группе и подойдёт детям от 9 до 18 кг (от 9 месяцев до 4 лет). Немецкая компания всегда предоставляла только лучшие автокресла. Выпускала из года в год те же модели, но более совершенные и безопасные.

Однако сиденье Trifix постигла совсем иная судьба. Инженеры компании решили создать самую совершенную модель, которая должна была вобрать в себя все передовые наработки компании. И не затягивая хочу сказать, что это им удалось совершить. Кресло получила новую форму корпуса, новую разновидность пластика. Улучшенную конструкцию креплений Isofix+ (Такое же улучшение имеет автокресло Capella s2311 i-fix) и т.д.

И так обо всем по порядку, начнем мой обзор.

Новое слово в безопасности Romer Trifix

Компания Ромер, всегда держит планку высокого качества на высоком уровне. Готовясь к выпуску очередной модели на рынок, всегда сначала получает сертификата безопасности Европейского стандарта ЕСЕ R44/04. Трификс тоже получил такой сертификат безопасности. Так же получила высокую оценку “GUT” (2012 год) после ряда краш-тестов от независимых и авторитетных организаций ADAC, OAMTC, Stiftung Warentest и т.д.

Краш-тест Romer Trifix (фронтальный удар)

Краш-тест Romer Trifix (боковой удар)

Пройдемся по списку новейших систем безопасности:

  1. Новая система крепления Isofix+ имеет одну из самых совершенных на сегодняшний день конструкцию. Система Pivot Link предотвращает опрокидывания автокресла при лобовом столкновении и уменьшает смещение ребёнка вперёд. Коннекторы изофикс, с помощью которых крепиться детское сиденье, увеличены в ширину. Все это делает кресло более устойчивым во время поездки. Новые коннекторы удержат кресло на месте при крутых поворотах и резком торможении. Они так же призваны, уменьшат боковые перемещения кресла при столкновении.
  2. Усовершенствованный ремень TopTether (V-Tether) специально сконструирован таким образом, что при столкновении компенсирует силу удара, изменяя собственное натяжение. Иными словами, когда ваша машина столкнётся совсем легонько, то якорный ремень почти не натянется и кресло удержится креплением Изофикс. А вот если, не дай бог конечно, произойдет столкновение весьма на высокой скорости, то V-Tether натянется и поглотит существенное количество энергии удара.

Однако одно “но”, все-таки есть! Перед покупкой необходимо удостовериться, что на вашей маш

childkreslo.ru

Обзор автокресла Romer Trifix | Карапуз-PRO

Romer Trifix — это новейшее автомобильное кресло Romer. Не является модернизацией предыдущих моделей! Кресло разрабатывалось с нуля, с использованием новой программы проектирования: новая форма корпуса, новый вид пластика, улучшенная конструкция креплений Isofix+, дополненная системой Pivot Link, элементы защиты от бокового удара SI-PAD.

Модель Romer Trifix представлена как самая безопасная для возрастной группы 1.

Главный принцип разработчиков данного кресла – безопасность, легкость, простота. 

Группа

Автокресло Romer Trifix относится к креслам группы 1 и рассчитано на детей весом от 9 до 18 кг.

Вес, габариты

При габаритах 65х45х54 см кресло весит всего 10,8 кг.

Плюсы

  • максимальная защита при лобовом и боковом столкновениях
  • надежная фиксация кресла
  • быстрая установка
  • компактность
  • просторное сиденье

Минусы

  • не очень широкий обзор для ребенка
  • превышен уровень содержания вредных веществ
  • не подходит для некоторых автомобилей

Дизайн

Дизайн

Стильное, но в то же время простое, автокресло выгодно смотрится на фоне остальных. Палитра цветов имеет разнообразные оттенки – от практичных до ярких.

Для любителей веселенького дизайнеры разработали подголовники с ушками и кресло с расцветкой «Зебра».

Корпус выполнен из светлого серого пластика, благодаря чему кресло не выглядит тяжелым.

Сиденье

Регулировка сиденья

Сиденье имеет 4 положения: горизонтальное, вертикальное и 2 полулежа. Менять их между собой очень легко, достаточно нажать на рычаг, находящийся спереди.

Чаша сиденья увеличена внутри для максимального удобства малыша. Ширина сиденья 32 см, глубина – 30 см. Однако размеры нельзя регулировать в зависимости от размеров ребенка.

Широкий подголовник можно регулировать по высоте на 7 уровней, причем делается это очень легко – достаточно потянуть за ремешок. За счет этого кресло можно использовать для ребенка ростом до 107 см.

Благодаря ортопедической основе ребенок может находиться в кресле долгое время. Под ножки сделана мягкая опора, поэтому они не затекают.

Способ крепления

Установка возможна только по направлению движения автомобиля.

Вид сбоку

Автокресло ориентировано на автомобили нового поколения, у которых есть крепление Isofix и TopTether. Если у вашего авто не предусмотрен последний тип крепления, то данное кресло не подходит для вас.

Чтобы достать коннекторы крепления необходимо потянуть за ремешок. Далее устанавливаете кресло на сиденье авто. Для того чтобы подвинуть автокресло к спинке достаточно слегка подтолкнуть его. Это является преимуществом данной модели над предыдущими. Однако, если в авто не предусмотрен свободный доступ к скобам, то скорее всего вам будет сложно установить Romer Trifix.

Прежде чем установить ремень TopTether, отрегулируйте длину ремня. После его закрепления настройте натяжение с помощью стальной пряжки.

Если кресло установлено верно, то индикатор поменяет цвет с красного на зеленый.

Кармашки для ремней безопасности

Ребенок фиксируется в автокресле с помощью 5-ти точечных ремней безопасности. Для легкости посадки ребенка ремни можно убрать в резиновые кармашки, которые расположены по бокам. В этом случае их не придется вытаскивать из-под ребенка.

Безопасность

Форма корпуса и ударопрочный пластик позволяют обеспечить максимальную безопасность малыша. Для защиты от боковых ударов используется технология SI-Pad, представляющая собой подушки безопасности в боковинах автокресла, которые изготавливаются из специального, поглощающего энергию материала.

Ремни безопасности

5-ти точечная система ремней безопасности удерживает ребенка, практически не ограничивая его движений. Мягкие прослойки не позволяют ремням впиваться в кожу. Высоту ремней и подголовника можно фиксировать в семи положениях.

Безопасность

Система крепления Isofix усовершенствована системой Pivot Link, которая  предотвращает опрокидывание кресла и уменьшает смещение малыша вперед. А дополнительное крепление TopTether (V-Tether) может изменять силу собственного натяжения пропорционально энергии удара.

Кресло соответствует европейскому стандарту безопасности ЕСЕ R44/04.

Итоговая оценка краш-теста – 4 балла из 5.

Материалы и уход

Для изготовления кресла используется ткань органик с добавлением хлопка и бамбукового волокна. Благодаря этому материалу ребенок потеет намного меньше.

Мягкий наполнитель придает особый уют и комфорт малышу при длительных поездках.

Пластик для каркаса используется ударопрочный.

Все детали кресла легко отмываются мягкими чистящими средствами. Чехол можно стирать только руками при температуре воды 30-35 градусов.

Похожие модели

  • BeSafe iZi Comfort X3 Isofix
  • Maxi-Cosi Pearl + FamilyFix Base (Isofix)
  • Peg-Perego Viaggio 1 DuoFix K + Isofix Base
  • Chicco Xpace Isofix
  • Casualplay Q-Retraktor Fix
  • Kiwy Spf1 Q-Fix

Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями:

на Ваш сайт.

karapuzpro.ru

инструкция romer trifix

PRODUCT OVERVIEW 01 02 03 04 05 06 01 02 03 04 05 ISOFIX attachment points (car) ISOFIX insert guides Headrest Harness retainer Harness buckle Shoulder pads BRITAX RÖMER child safety seat *ECE = European Standard for Child safety Equipment CARE AND MAINTENANCE 07 08 09 10 11 12 Tested and certifi ed according to ECE* R 44/04 Group Body weight TRIFIX 1 9 bis 18 kg 06 07 08 09 10 11 12 Shoulder straps Adjusting button Adjustment strap Recline handle ISOFIX unlocking buttons ISOFIX indicators Care for the harness buckle It is vital for the safety of your child that the harness buckle works correctly. Malfunctions of the harness buckle are usually caused by accumulations of dirt or foreign bodies: • The buckle latches are ejected only slowly when the red release button is pressed. • The buckle latches will no longer lock home (i.e. they are ejected again if you try to push them in). • The buckle latches engage without an audible „click“. • The buckle latches are diffi cult to insert (you feel resistance). • The buckle only opens if extreme force is applied. Remedy wash out the harness buckle so that it functions properly once again: Cleaning the harness buckle 05 20 22 1. Open the harness buckle 05 (press the red button). 2. Pull the elastic loop over the harness buckle 05 . 2. Open the Velcro fastener on the crotch pad 20 and take off the crotch pad from the cover. 3. Slide the metal plate 22 which is used to fasten the harness buckle 05 to the seat shell up on its edge through the strap slot 31 . 4. Soak the harness buckle 05 in warm water with dishwashing liquid for at least an hour. Then rinse and dry it thoroughly. Cleaning Please be sure to use only genuine Britax/RÖMER replacement seat covers, as the seat cover is an integral part of the child safety seat which plays an important role in ensuring that the system works properly. Replacement seat covers are available from your retailer. • The child seat must not be used without its cover. • The cover can be removed and washed with a mild detergent using the 13 14 15 16 17 17 18 Adjusting ring of the headrest Top Tether User guide compartment Fabric loop ISOFIX locking arms Seat shell The child safety seat has been designed, tested and certifi ed according to the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 44/04). The test mark E (in a circle) and the certifi cation number are located on the orange certifi cation sticker (sticker on the child safety seat). • This certifi cation will be invalidated if you make any modifi cations to the child safety seat. • The TRIFIX child safety seat must only be used to secure your child in the vehicle. It must never be used as a seat or toy in the home. 31 13 14 15 16 18 washing machine‘s cycle for delicate items (30 °C). Please observe the instructions on the washing label of the cover. • The plastic parts can be cleaned using soapy water. Do not use harsh cleaning agents (such as solvents). • The harnesses can be washed in lukewarm soapy water. Caution: Never remove the buckle latches 21 from the straps. • The shoulder pads can be washed in lukewarm soapy water. Removing the cover 10 03 1. Press the recline handle 10 upwards and slide the seat shell 18 to the rear into the upright position. 2. Loosen the harness straps as far as possible. 3. Open the harness buckle 05 (press the red button). 4. Open the Velcro fastener on the crotch pad 20 . 5. Slide the headrest 03 to its lowest position. 6. Remove the cover of the headrest 31 . 7. Open the poppers on the left and right of the rear part of the cover. 8. Fold the rear part of the cover onto the seat surface. 9. Thread the harness straps through the cutout in the cover. 10. Unhook both of the elastic hoops at the rear, upper edge of the seat shell. 11. Unhook the elastic seam of the cover under the edge of the seat shell. TIP: Start at the handles on the side and at the upper edge of the seat shell. 12. Pull the cover up and over the bezel of the strap adjuster. 13. Feed out the harness buckle 05 and the end of the strap from the cover. 14. Pull the cover upwards a little and then put it with the cutout over the headrest 03 . Re-fi tting the Cover: Simply follow the steps in the opposite order. Caution: Check that the harness straps are not twisted and that they have been correctly inserted in the belt slots on the cover. 31 05 20 CARE INSTRUCTIONS To ensure the full protective effect of the child safety seat: • In the event of an accident with an impact speed above 10 km/h it is possible that the child safety seat may have been damaged, but that the damage may not be immediately obvious. In this case the child safety seat must be replaced. Please dispose of it properly. • Regularly check all important parts for damage. Make sure that the mechanical components in particular are all in perfect working order. • To prevent damage, ensure that the child safety seat does not become jammed between hard objects (car door, seat runners etc.). • Always have the child safety seat checked if it has been damaged (e.g. if it is dropped). • Never lubricate or oil parts of the child seat. Please observe the waste disposal regulations in your country. Disposal of packaging Container for cardboard Cover Residual waste, thermal utilisation Plastic parts In accordance with the labelling in the designated container Metal parts Container for metals Harness straps Container for polyester Buckle &latch Residual waste USE IN THE VEHICLE Please observe the instructions on the use of child restraint systems described in your vehicle owner’s manual. The seat may be used in all vehicles equipped with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems. Please consult your vehicle owner’s manual for information about the Top Tether anchoring points and the seats which are approved for child safety seats in the weight class 9-18 kg. In the direction of travel Yes Against the direction of travel No 1) On seats featuring: ISOFIX attachments (between seat surface and backrest) and Top Tether anchoring points (for Yes example on the parcel shelf, on the fl oor or behind the backrest) 2) (Please observe the applicable regulations in your country) 1) Use is permitted on a rearward-facing vehicle seat (e.g. in a van or minibus) only if the vehicle seat is also approved for use by adults. The seat must not be positioned anywhere where it is in range of an airbag which is being deployed. 2) If there is a front airbag: Slide the passenger seat a long way back and refer to any instructions in vehicle owner’s manual. NEXT CHILD SAFETY SEATS BRITAX RÖMER Testing and certifi cation in accordance with ECE R 44/04 Child safety seats Group Body weight KID 2 — 3 15 — 36 kg KID plus 2 — 3 15 — 36 kg KIDFIX 2 — 3 15 — 36 kg KIDFIX SICT 2 — 3 15 — 36 kg TWO-YEAR WARRANTY For this child safety seat we offer a 2-year warranty against manufacturing or material defects. The warranty period is effective from the day of purchase. The warranty covers only child safety seats which have been handled properly and which have been sent to us in a clean and proper condition. The Warranty does not cover: • natural signs of wear and damage resulting from excessive stress • damage resulting from inappropriate or improper use What is covered by the warranty? Fabrics: All of our fabrics meet very high requirements with regard to colour fastness when exposed to UV radiation. Nevertheless, all fabrics fade when exposed to UV radiation. This is not a material defect, but rather a normal sign of wear which is not covered by the warranty. Buckle: Buckle malfunctions are often due to accumulations of dirt or foreign bodies which may stop the buckle from working properly. If this happens, the buckle can be cleaned, olease follow the procedure described in your user instructions. Please contact your retailer immediately in the event of a warranty claim. He or she will give you the advice and support you need. When processing claims, product-specifi c depreciation rates will be applied. Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer. Use, care and maintenance The child safety seat must be used in accordance with the user instructions. We point out expressly that only genuine accessories and replacement parts must be used. 9 — 18kg TRIFIX User Instructions GB

www.yumpu.com