Разное

Русский по слогам: Слоги в слове русский

Содержание

«Русский» — перенос слов по слогам

Учитывая нали­чие двой­ных соглас­ных, сло­во «рус­ский» сле­ду­ет пра­виль­но пере­не­сти по сло­гам с одной стро­ки на дру­гую: рус-ский.

Чтобы узнать, как выпол­нить пере­нос сло­ва «рус­ский», раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские сло­ги и вос­поль­зу­ем­ся пра­ви­лом орфографии.

Деление слова «русский» на слоги

При напи­са­нии это сло­во может ока­зать­ся в кон­це стро­ки, на кото­рой оно не поме­ща­ет­ся. Тогда его сле­ду­ет пере­не­сти с одной стро­ки на дру­гую. В рус­ском язы­ке сло­ва пере­но­сят­ся по слогам.

Рассмотрим, что такое фоне­ти­че­ский слог.

Определение

Фонетический слог — это наи­мень­шая еди­ни­ца речи, кото­рую состав­ля­ет глас­ный звук или глас­ный с соглас­ным (соглас­ны­ми).

Чтобы выпол­нить деле­ние на сло­ги сло­ва «рус­ский», вспом­ним осно­вы фоне­ти­че­ско­го слогоделения.

Гласный звук явля­ет­ся сло­го­об­ра­зу­ю­щим. Он само­сто­я­тель­но или в содру­же­стве с соглас­ным или несколь­ки­ми соглас­ны­ми обра­зу­ет фоне­ти­че­ский слог.

Понаблюдаем:

  • о-са
  • у-че-ник
  • по-ле
  • во-ро-бей
  • го-ро-док

Как нагляд­но вид­но из при­ве­ден­ных при­ме­ров, в сло­вах рус­ско­го язы­ка доми­ни­ру­ют откры­тые сло­ги. Открытым явля­ет­ся слог, кото­рый закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. Соответственно закры­тые сло­ги обра­зу­ют все соглас­ные в кон­це слов или сонор­ные соглас­ные в середине.

Сравним сло­го­де­ле­ние слов:

  • ко-сто-чка и кор-ка
  • ба-нан и бан-ка.

Важно отме­тить, что если в сере­дине или в кон­це сло­ва нахо­дит­ся груп­па шум­ных соглас­ных, то они при сло­го­де­ле­нии отхо­дят к сле­ду­ю­ще­му слогу:

  • до-чка
  • кро-шка
  • пле-скать
  • ве-сто-чка

С этой точ­ки зре­ния раз­де­лим сло­во «рус­ский» на фоне­ти­че­ские слоги:

В этом дву­слож­ном сло­ве пер­вый слог откры­тый, так как закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. А в сере­дине сло­ва все глу­хие соглас­ные отне­сем ко вто­ро­му сло­гу, кото­рый закры­ва­ет сонор­ный соглас­ный [й’].

Будем иметь в виду, что в рус­ском язы­ке фоне­ти­че­ский слог и слог для пере­но­са часто не совпадают.

Перенос слова «русский»

Это дву­слож­ное сло­во — яркий при­мер несов­па­де­ния фоне­ти­че­ско­го сло­го­де­ле­ния с орфо­гра­фи­че­ским переносом.

Орфографической осо­бен­но­стью это­го сло­ва явля­ет­ся нали­чие двой­ных соглас­ных, кото­рые при­над­ле­жат к раз­ным морфемам:

русский — корень/суффикс/окончание

Согласно пра­ви­лу орфо­гра­фии двой­ные соглас­ные при пере­но­се слов рас­сре­до­та­чи­ва­ют­ся таким обра­зом, что один соглас­ный при­над­ле­жит пер­во­му сло­гу, а вто­рой — следующему:

  • кас-са
  • ан-тен-на
  • тер-ра-ри-ум

Наше сло­во пра­виль­но пере­но­сит­ся с одной стро­ки на дру­гую в пол­ном соот­вет­ствии с рас­смот­рен­ным правилом:

Учтем, что это един­ствен­но пра­виль­ный пере­нос это­го сло­ва. Нельзя его пере­не­сти, вос­поль­зо­вав­шись фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем. И вот по какой причине.

При пере­но­се сло­ва сле­ду­ет учи­ты­вать его мор­фем­ное строение.

Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу от кор­ня, при­став­ки, суф­фик­са не сле­ду­ет отры­вать одну букву.

Понаблюдаем:

  • со-брание, непра­виль­но соб-рание;
  • рас-писка, непра­виль­но ра-списка;
  • класс-ный пред­по­чти­тель­нее, чем клас-сный.

В сло­ве «рус­ский» одна бук­ва «с» при­над­ле­жит кор­ню, а вто­рая — суф­фик­су, поэто­му эти двой­ные соглас­ные при пере­но­се необ­хо­ди­мо отне­сти к раз­ным слогам.

Деление слов на слоги — Русский язык по таблицам

Что такое слог?

В речи все сло­ва рус­ско­го язы­ка состо­ят из мини­маль­ных зву­ча­щих еди­ниц — сло­гов. Определим, что такое фоне­ти­че­ский слог. Определение Фонетический слог — это наи­мень­шая еди­ни­ца речи, кото­рую состав­ля­ет глас­ный звук или глас­ный с одним или несколь­ки­ми соглас­ны­ми. Слог про­из­но­сит­ся одним толч­ком выды­ха­е­мо­го воздуха.

Гласный звук обра­зу­ет слог. В сло­ге все­гда име­ет­ся  толь­ко один глас­ный. Он может само­сто­я­тель­но создать фоне­ти­че­ский слог, а так­же в соче­та­нии с одним или несколь­ки­ми соглас­ны­ми. Согласные груп­пи­ру­ют­ся вокруг одно­го глас­но­го зву­ка. В свя­зи с этим по зву­ко­во­му соста­ву раз­ли­ча­ют три вида слогов:

1. слог состав­ля­ет один глас­ный звук:

  • а-дрес
  • и-дол
  • о-стров
  • у-кор
  • э-тюд

2. слог состав­ля­ет глас­ный с согласным:

  • во-ро-та
  • со-ло-ма
  • со-ро-ка

3. слог обра­зу­ет глас­ный с несколь­ки­ми согласными:

  • кра-ска
  • зве-зда
  • во-сторг

Открытые и закрытые слоги

Слоги быва­ют откры­тые и закры­тые. В сло­вах рус­ско­го язы­ка боль­шин­ство сло­гов явля­ют­ся откры­ты­ми. Открытые сло­ги орга­ни­зу­ют все глас­ные в оди­ноч­ку или в соче­та­нии с соглас­ным звуком:

  • о-кунь
  • а-ир
  • бо-ло-то
  • во-ло-кно

Закрытые сло­ги обра­зу­ют все соглас­ные в кон­це слов:

  • гвоздь
  • по-кров
  • го-лубь
  • па-ро-воз
  • сто-рож

Непарные звон­кие соглас­ные [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’] могут обра­зо­вать закры­тый слог в любой фоне­ти­че­ской пози­ции: в нача­ле, в сере­дине и в кон­це слов:

  • зер-ка-ло
  • бол-тик
  • са-рай-чик
  • са-ра-фан

Выделение слогов

Ниже описаны общие подходы к выделению слогов в словах для традиционной школы и с углублённым изучением. Подробные материалы с объяснениями и примерами смотрите на странице правил деления слов на слоги.

Традиционная школа

Главное правило обычной школьной программы, на которое ориентируется ребёнок: сколько гласных, столько и слогов. При переносе слов ориентируются на правила: слово переносим по слогам, нельзя оставлять одну букву на строчке. Эти правила известны всем.

При делении слова на слоги можно использовать метод толчков: подставляем ладошку ко рту и чувствуем толчки воздуха при проговаривании слова. Или представляем перед собой свечку: сколько раз пламя колыхнется, столько и слогов. Для некоторых слов с течением согласных такой вариант не всегда подходит.

В разных начальных школах принципы обучения делению на слоги различаются. В одних школах приучают к зрительному делению слова на части — связки гласной + согласной (или гласной + несколько согласных). В других школах учат проговаривать слово с паузами удобным способом. Паузы и создают места деления слогов.

Школа углублённого изучения

В школах углублённого изучения русского языка и в программах институтов разбираются случаи, когда слова переносятся не по слогам, то есть слог переноса не совпадает с фонетическим слогом.

Деление слова на слоги происходит таким образом, чтобы слог произносился по нарастающей: от глухого произношения к звонкому. Поэтому слоги из нескольких звуков всегда начинаются с глухой согласной и оканчиваются гласной. Например: по-чта (но не поч-та), мо-шка (но не мош-ка). Слог может оканчиваться звонкой согласной (сонорной р, л, м, н), звучит которая менее звонко, чем гласная, но звонче глухой согласной. Например: бул-ка, вар-ка.

Как правильно делить слова на слоги?

Слова делят на фоне­ти­че­ские сло­ги в соот­вет­ствии с коли­че­ством глас­ных зву­ков. В сло­ве содер­жит­ся столь­ко сло­гов, сколь­ко в нем зву­чит глас­ных. Один глас­ный звук в окру­же­нии соглас­ных созда­ет одно­слож­ное сло­во, кото­рое не делит­ся на слоги:

  • сом
  • крот
  • вальс
  • брод

Чтобы мож­но было раз­де­лить сло­во на сло­ги, в нем долж­но быть не менее двух глас­ных зву­ков, кото­рые обра­зу­ют дву­слож­ные сло­ва:

  • ё-жик
  • до-мик
  • са-лат
  • кро-лик

Если сонор­ный соглас­ный нахо­дит­ся меж­ду дву­мя глас­ны­ми, то он отхо­дит к сле­ду­ю­ще­му слогу:

  • во-рон
  • ку-лон
  • ко-рысть
  • кла-ня-ться (-ться зву­чит как [ца])

При деле­нии на сло­ги учи­ты­ва­ем, что слог закан­чи­ва­ет­ся глас­ным, а груп­па после­ду­ю­щих шум­ных соглас­ных в соче­та­нии с сонор­ным зву­ком или без него отхо­дит на гра­ни­це сло­го­раз­де­ла к сле­ду­ю­ще­му фоне­ти­че­ско­му слогу:

  • но-чник
  • кро-вля
  • про-бка
  • со-зда-ни-е

Только непар­ные звон­кие соглас­ные  в сере­дине сло­ва могут закрыть слог:

  • ал-фа-вит
  • строй-ка
  • квар-тал
  • лан-ды-ше-вый
  • бе-сшум-ный

Если в сло­ве име­ют­ся оди­на­ко­вые соглас­ные, то они начи­на­ют сле­ду­ю­щий фоне­ти­че­ский слог:

  • про-гра-мма 
  • те-нни-сный
  • кро-ссо-вки
  • па-ра-ллель

Это деле­ние на сло­ги фоне­ти­че­ское, кото­рое не сов­па­да­ет с орфо­гра­фи­че­ским пере­но­сом слов с двой­ны­ми согласными.

Буквы «й», «ь», «ъ» при­над­ле­жат сло­гу, после кото­ро­го пишутся:

  • рей-ка
  • хлопь-я
  • отъ-езд
  • подъ-ём-ный

Укажем поря­док деле­ния слов на сло­ги с помо­щью сле­ду­ю­ще­го алгоритма.

Как разделить слово на слоги при стечении согласных

Как разделить слово на слоги, если в середине рядом стоит несколько согласных? Как правильно разбить слово по слогам: кош-ка или ко-шка? Нужно осознать принцип так называемой большей звучности. Он соблюдается во втором случае. От согласного — к гласному. Сначала идет глухой звук, потом звонкий согласный, и в конце гласный — шка. Первый слог оканчивается гласным (ко). Такие слоги называют открытыми. Их у нас намного больше, чем тех, которые оканчиваются согласными: стол, стул (их именуют закрытыми слогами).

В середине слова слог обычно является открытым, то есть заканчивается на гласный звук: стра-на. Согласно принципу повышения звучности, все согласные отходят в большинстве случаев к последующему слогу: ко-шка.

Если в середине слова сочетаются несколько согласных, то все согласные, идущие за гласным, отходят к последующему слогу: о-ттечь. Это могут быть одинаковые согласные или просто сочетания разных согласных: о-ттечь, ша-пка, ко-шка.

Исключение из этого пункта: на согласный заканчиваются только те слоги в середине слова, которые заканчиваются на непарные согласные звонкие звуки (их называют очень звонкими, сонорными): [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’]: май-ка, Сань-ка, ман-ка.

Если в слове в один звук сливается несколько звуков, то все они отходят к одному слогу: жу-жж(Ж)ать, отвлека-ться (ЦА). В этих случаях нельзя путать деление на слоги и морфемное деление для переноса слова: например, по слогам делим о-ттечь, это же слово для переноса делим так — от-течь.

Зачем уметь делить слово на слоги

Выделение слогов важно для правильного переноса слов, слоговой принцип — основной в грамотном переносе, хотя и не единственный. Важны оба умения: выделение в слове слогов и умение находить морфемы (значимые части слова), потому что слоги и морфемы во многих случаях не совпадают. Слог не является приставкой или корнем, суффиксом.

Деление на слоги происходит при произнесении слова. А деление слова на части необходимо для написания слова, то есть для написания букв в приставках, корнях, суффиксах.

Выделение морфем (приставок, суффиксов, корней) и слогов — это два разных действия, два разных принципа, на основании которых проводится грамотный перенос слова.

К примеру, перенося слово по слогам, нужно одновременно видеть корень, приставку, чтобы, к примеру, не оторвать первую и последнюю букву корня или не разорвать односложную приставку.

Есть целый ряд правил переноса, который опирается на умение делить слово на слоги и морфемы одновременно. Поэтому нужно уметь делать одно и другое.

Примеры

1. соло­вьи­ный

В этом сло­ве име­ет­ся 4 глас­ных зву­ка, кото­рые обра­зу­ют столь­ко же сло­гов. В сере­дине пишет­ся мяг­кий раз­де­ли­тель­ный знак. Разделим сло­во на четы­ре фоне­ти­че­ских сло­га. Мягкий знак оста­вим после соглас­но­го, обо­зна­чен­но­го бук­вой «в»:со-ло-вьи-ный

В этом сло­ве три сло­га откры­тые, а чет­вер­тый слог закры­ва­ет непар­ный звон­кий соглас­ный, обо­зна­чен­ный бук­вой «й».

В соот­вет­ствии с этим деле­ни­ем на сло­ги пере­но­сим это сло­во с одной стро­ки на дру­гую. Учтем, что неред­ко фоне­ти­че­ский сло­го­раз­дел сло­ва про­ти­во­ре­чит орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу переноса.

2. уча­стие

В этом сло­ве ука­жем 4 глас­ных зву­ка, кото­рые орга­ни­зу­ют четы­ре фоне­ти­че­ских слога:у-ча-сти-е

Все сло­ги откры­тые. Первый и послед­ний слог обра­зу­ют глас­ные само­сто­я­тель­но. Третий слог состав­ля­ет глас­ный с шум­ны­ми согласными.

В соот­вет­ствии с этим фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем сло­во пере­не­сти нель­зя, так как одна бук­ва, даже состав­ля­ю­щая слог, не оста­ет­ся на стро­ке и не пере­но­сит­ся на сле­ду­ю­щую. Присоединим их к после­ду­ю­ще­му и преды­ду­ще­му сло­гу и полу­чим пра­виль­ный вари­ант пере­но­са сло­ва по слогам:уча-стие

Слоги в русском языке

Слова делятся на слоги. Слог – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха.

 

во-да, на-у-ка.

 

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.

 

  • Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими.

 

  • Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

 

В слове столько слогов, сколько гласных звуков!

 

2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный!) или нескольких звуков (в этом случае в слоге кроме гласного есть согласный или группа согласных).

 

Ободок – о-бо-док; страна – стра-на; ночник – но-чник; миниатюра – ми-ни-а-тю-ра

 

Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного!

 

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

 

  • Открытый слог оканчивается на гласный звук.

 

Во-да, стра-на.

 

  • Закрытый слог оканчивается на согласный звук.

 

Сон, лай-нер.

 

  • Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова.

 

но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).

 

  • В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

 

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

 

Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ы́т’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить.


Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги!

 

То же самое можно проследить на примере глагола уезжать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет – у-е-зжать, а деление на части для переноса – уез-жать.

 

Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться.

 

  • Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц].

 

  • При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

 

  • В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные: [ j ], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’].

 

Май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

 

При сочетании нескольких согласных в середине слова:

 

1. Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу.

 

О-ттечь, да-нный.

 

2. Два и более согласных обычно отходят к последующему слогу.

 

Ша-пка, ра-вный.

 

Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й).

 

Мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

 

вернуться на страницу «Русский язык 1 класс»

 

Русский язык с репетиторами онлайн

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

Урок 68. сколько в слове слогов? — Русский язык — 1 класс

Конспект по предмету

«Русский язык» для «1» класса

Урок № 68 «Сколько в слове слогов?»

Вопросы, рассматриваемые на уроке.

на уроке мы закрепим умение делить слова на слоги,

повторим способы выделения слогов в слове,

сможем соотносить слово с его звуковой моделью.

Глоссарий

Слог — это часть слова.

слоговая модель

Слоговая модель слова выглядит так

ангел

_́|_

Звуковая модель слова выглядит так

ангел

Литература

Основная

В. П. Канакина В. Г. Горецкий «Русский язык» 1 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Москва «Просвещение» 2014

Дополнительная

Справочное пособие по русскому языку. 1–2 классы. Узорова О.В., Нефедова Е.Л. – Москва: АСТ: Астрель, 2013. – 256 с.

Тренировочные примеры по русскому языку. Задания для повторения и закрепления. 1 класс. Кузнецова М.И. Москва, Издательство «Экзамен», 2014 – 32 с. (Серия «5000 задач»)

Полный курс русского языка: все типы заданий, все виды упражнений, все правила. 1 класс. Узорова О.В., Нефёдова Е.А. – Москва: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2012. – 190, [2]с.

Занимательный русский язык. 1 класс. Рабочая тетрадь. В 2 ч. Мищенкова Л.В. – М.: 2016 –Ч.1 – 80с., Ч.2 – 80с.

Язык родной, дружи со мной. А. Шибаев. – Санкт-Петербург, «Детгиз», 2014. – 127с.

http://gramota.ru/slovari/

Теоретический материал

Чтобы разбить слово на слоги, нужно узнать сколько в нем гласных звуков. Сколько гласных, столько и слогов

де-душ-ка _́|_|_ 3 слога

динозавр _|_|_ ́ 3 слога

ведро _|_́ 2 слога

арбуз _|_́ 2 слога

слог может состоять из одного гласного звука и-мя

из гласного и согласного ма-ма

из нескольких согласных и гласного а-ист

в звуковой модели слова

гласный звук будем обозначать красным цветом,

твердый согласный — синим,

мягкий согласный — зеленым,

слоги слияния будем обозначать

твердый согласный и гласный — синий с красным,

мягкий согласный и гласный — зеленый с красным

Давайте составим звуковую и слоговую модель слова аист

слоговая модель

в слове аист два гласных. значит в слове два слога

а-ист

_|_

ааааист, первый слог под ударением

_́|_

Теперь давайте составим звуковую модель слова

в слове аист два слога

Первый слог состоит из одного гласного, второй из слога слияния и согласного (сначала рисуется первая вертикальная линия, потом вторая вертикальная линия, потом слог слияния)

Резюме теоретической части

Слово состоит из слогов

Сколько в слове гласных, столько и слогов.

Слоговая модель слова выглядит так

ангел

_́|_

звуковая модель слова выглядит так

ангел

Примеры заданий

1.Подчеркните слова, которые соответствуют данной схеме

_|_́

поле

зима

кость

луна

гранат

ива

забег

игла

Правильный ответ

поле

зима

кость

луна

гранат

ива

забег

игла

2. Распределите слова по столбикам

2 слога

3 слога

4 слога

воробей, гуашь, звезды идея, индеец, Алеша, космический, пианино, черепаха, парикмахер, бульдог, завтрак,

Правильный ответ

2 слога бульдог, гуашь, завтрак, звезды

3 слога воробей идея, индеец, Алеша,

,

4 слога космический, пианино, черепаха, парикмахер

Урок 66. какие бывают слоги? — Русский язык — 1 класс

Конспект по предмету

Русский язык, 1 класс

Урок № 66 «Какие бывают слоги ?»

Вопросы, рассматриваемые на уроке.

На уроке мы узнаем, сколько слогов может быть в слове;

научимся разными способами выделять слоги в словах;

сможем различать слово и слог.

Тезаурус

Слог — это часть слова. В слоге обязательно должен быть гласный звук. каждый слог произносится отдельно как бы одним дыхательным толчком.

Список литературы

Основная

В. П. Канакина В. Г. Горецкий «Русский язык» 1 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Москва «Просвещение» 2014

Дополнительная

Справочное пособие по русскому языку. 1–2 классы. Узорова О.В., Нефедова Е.Л. – Москва: АСТ: Астрель, 2013. – 256 с.

Тренировочные примеры по русскому языку. Задания для повторения и закрепления. 1 класс. Кузнецова М.И. Москва, Издательство «Экзамен», 2014 – 32 с. (Серия «5000 задач»)

Полный курс русского языка: все типы заданий, все виды упражнений, все правила. 1 класс. Узорова О.В., Нефёдова Е.А. – Москва: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2012. – 190, [2]с.

Занимательный русский язык. 1 класс. Рабочая тетрадь. В 2 ч. Мищенкова Л.В. – М.: 2016 –Ч.1 – 80с., Ч.2 – 80с.

Язык родной, дружи со мной. А. Шибаев. – Санкт-Петербург, «Детгиз», 2014. – 127с.

Теоретический материал

Слова состоят из слогов.

Слог — это часть слова, которую мы можем произнести отдельно, как бы одним дыхательным толчком.

Есть несколько способов определения количества слогов в слове.

Давайте определим количество слогов в слове ПАРТА с помощью разных способов.

Поднесите ладошку ко рту, скажите слово, и посчитайте, сколько раз струя воздуха коснётся твоей ладошки.

Давайте произнесем слово ПАРТА. Пар-та. Струя воздуха коснулась ладошки два раза. Значит, в слове парта два слога.

Следующий способ.

Подставьте ладошку под подбородок и произнесите слово, сколько раз подбородок коснулся ладошки, столько и слогов в этом слове.

ПАР-ТА. подбородок коснулся ладошки два раза. Значит, в слове парта два слога.

Ну, и самый главный, и точный и безошибочный способ. Это посчитать сколько в слоге гласных. Сколько в слове гласных, столько и слогов будет в слоге.

пАр-тА.

В слове две гласных буквы, значит в слове парта два слога.

Сколько в слове гласных, столько и слогов.

дос|ка, де|ре|во,

В слове мак один слог, значит оно односложное.

В слове дос|ка два слога, значит двусложное.

В слове де|ре|во, три слога, значит оно трёхсложное.

Примеры заданий

1. Запишите слово в соответствующий столбик.

1 слог

2 слога

3 слога

гром

девочка

мышка

малыш

туча

поле

дождь

кукла

повторить

Правильный ответ

1 слог

гром

дождь

2 слога

мышка

малыш

туча

поле

кукла

3 слога

девочка

повторить

2. Какой слог есть во всех словах?

(конфета, таблетка, эстафета)

та

ка

ко

Правильный ответ: та

Слог. Правила переноса слов — Уроки Русского

Слова делятся на слоги. Например:

 зи-ма, че-ло-век,  ка-пу-ста (ка-пус-та), се-стра (сес-тра, сест-ра), о-го-род, мой-ка, мо-я, я-ма

 

Слог может состоять из одного звука, из двух и более. Например:

 о-на, у-зел, ко-выль, му-дрость (муд-рость), пре-лесть

 

В состав слога обязательно входит гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько гласных звуков. Без гласных звуков нет слога.

 

1. Слова переносятся по слогам. Буквы Ъ, Ь, Й от предшествующих букв не отделяются. Например:

подъезд – подъ-езд, больной – боль-ной, мойка – мой-ка

2. Нельзя переносить или оставлять на строке одну букву, даже если она обозначает слог. Например:

огород – ого-род,

Слово огород можно перенести только ого род, отделять вторую букву о в середине слова нельзя, так как она обозначает слог одна.

 

Двухсложные слова, в которых один из слогов состоит из одной буквы, нельзя разделить для переноса. Например:

моя, осень, осёл

 

3. При переносе нельзя отрывать от приставки конечную согласную букву, если корень слова тоже начинается с согласной. Например:

разлив – раз-лив, подписать – под-писать

Слово разлив с приставкой раз— правильно перенести раз-лив, слово подписать с приставкой под— правильно перенести под-писать.

 

4. При переносе нельзя отрывать от корня первую согласную букву. Например:

прикрепить – при-крепить

Слово прикрепить с корнем –креп— правильно перенести при-крепить

 

5. При переносе слов с двойными согласными одна буква оставляется на строке, другая переносится. Например:

ван-на, длин-ный, искус-ство, профес-сор

 

Повторим

Слова делятся на слоги. Слог может состоять из одного, двух и более звуков. В слове столько слогов, сколько гласных звуков.  Существуют следующие правила переноса:

— Нельзя переносить слова из одного слога

 — Нельзя оставлять в конце и переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога.

 — Нельзя переносить на другую строку одну букву.

 — Нельзя оставлять на строке одну букву.

 — Нельзя отрывать Ь, Ъ, Й от предшествующей буквы

— При переносе нельзя отрывать от приставки конечную согласную букву, если корень слова тоже начинается с согласной.

— При переносе нельзя отрывать от корня первую согласную букву.

 — При переносе слов с удвоенной согласной, одну оставляют на строке, другую переносят.

О смысле букв и слогов русского языка

Для чего создан этот сайт?  Автором поставлена цель показать и доказать заинтересованному читателю, что слоги и буквы русского языка имеют строго определённые смыслы, а множество русских слов представляют из себя смысловые синтетические миниатюры, причём смысл слова почти всегда является суммой смыслов составляющих слово слогов и (или) букв.

Приведена наглядная методика восстановления исходных (буквальных) значений и смыслов общеупотребительных русских слов. Дешифровка значений осуществлена исключительно на материале слов современного русского языка. Никаких экскурсий в область древнерусского, старославянского или церковнославянского языков не производится. Методика обеспечивает получение наглядных для неподготовленного читателя результатов.

Дешифровка произведена с применением разработанного коллективом опытных специалистов не имеющего аналогов мощного программного обеспечения. Программное обеспечение, базы данных, тезаурус, генераторы статей, и многое другое, необходимое для реализации описанной методики, успешно эксплуатируется. Методика проверена и дала любопытные результаты.

Показано, что исходные смыслы русских слов носят исконный и мотивированный характер. Опровергается имеющая хождение этимологическая теория о массовом заимствовании  русских слов из иностранных языков. Приводятся аргументы, доказывающие вероятность прямо противоположного процесса заимствования русских слов иностранными языками.

Критически рассмотрен этимологический словарь Шанского. На примерах показано, что множество статей словаря носят поверхностный и неубедительный характер.

Составлен словарь дешифрованных русских слов объёмом свыше 4300 слов. В словаре даны исходные значения слов, процедура дешифровки каждого слова и сравнение со значениями слов, приведёнными в соответствующих статьях этимологических словарей Шанского или Фасмера. Словарные статьи снабжены авторскими комментариями и, при необходимости, справочными материалами из научных, энциклопедических или иных источников.

Данный ресурс — интерактивная книга, каждый пост — её отдельная глава или раздел. Материалы для публикации уже подготовлены, ведутся работы по наполнению сайта, следить за появлением новых статей можно по оглавлению книги (в правой части экрана). Добавление новых материалов производится несколько раз в неделю.

Как читать русские слова. Стресс по-русски. Омографы.

В связи с российским военным вторжением в Украину до дальнейшего уведомления мы приняли решение заблокировать доступ к нашим онлайн-переводчикам фонетической транскрипции в России и Беларуси с 11 марта 2022 года.
4 марта мы прекратили продажу подписки для пользователей. из этих стран. Если вы купили подписку до этого дня, она останется активной.
Спасибо за понимание!

 

Привет от разработчика Тимура

Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!

 

Тимур Байтукалов. Полное руководство по изучению языка. Часть 1: Обучение произношению

Бесплатный вебинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения языка» (20 мин.)

Ударение в русском языке

Изучение Русское произношение может быть сложным для людей, которые только начинают изучать Русский . Как вы, возможно, знаете, русские гласные произносятся по-разному в зависимости от того, являются ли они ударными или безударными .

В отличие от некоторых других языков, Русский не имеет строгих правил положения ударения. Ударение может падать на любой слог слова (в отличие, например, от французского, где ударение почти всегда падает на последний слог). Модели стресса практически невозможно предсказать, особенно для тех, кто только начал изучать русский язык.

Этот онлайн-инструмент автоматически вставляет знаки ударения в русские слова и восстанавливает букву «ё» в русском тексте.Это сэкономит вам много времени — вам больше не нужно искать положение ударения в словаре.

Некоторые русских слов с одинаковым написанием могут иметь разное значение в зависимости от расстановки ударения. Сравните:

  • замо́к (замок) ↔ за́мок (замок)
  • больша́я (большой) ↔ бо́льшая (большой)

Эти слова называются омографами . Инструмент покажет вам все возможные позиции ударения в таких словах. Словарь содержит 23 376 омографов (16 609 уникальных вариантов написания).

В русском языке также есть группа слов, которые можно рассматривать как «фальшивые» омографы — слова с буквой «ё», которые становятся омографами при написании с буквой «е». Например, если «берёг» пишется с буквой «е», оно может произноситься как «бе́рег» (берег) или как «берёг» (заботился). Этот онлайн-инструмент покажет обе позиции ударения в этих словах. Дополнительные примеры приведены ниже:

  • колеса́ (колесо, родительный падеж ) ↔ колёса (колеса)
  • о́зера (озеро, родительный падеж ) ↔ озёра (озёра)

В русском языке есть ещё одна группа слов, которые могут писаться как с буквой «ё», так и с буквой «е».Положение ударения в обоих словах одинаковое, но смысл разный. Например:

  • все́ (все) ↔ всё (все)
  • небо (небо) ↔ нёбо (нёбо)

 

Ударение в русских словах – Интернет-ресурсы

Основные обновления, связанные с этим фонетическим переводчиком

  • Обновления в инструменте, который вставляет знаки ударения в русские слова

    Внесены некоторые улучшения в инструмент расстановки ударений в русские слова.Главное — возможность восстановить букву «ё» в русских словах….

    21 декабря 2013 г.

  • Официальное открытие сайта

    Сайт официально открыт! В то же время я представляю 3 новых онлайн-инструмента, которые помогут вам выучить иностранные языки: Инструмент, который автоматически вставляет знаки стресса в…

    14 июля 2013 г.

 

Поиск связанных сообщений в блоге

Русский язык, фонетика русского языка, русское произношение, МФА, таблица МФА, переводчик МФА, словарь, изучение языка, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, ударение

 

Азбука 3 (Русский шаг за шагом для детей): Александрова, Наташа, Ватт, Мисс.Анна: 9781499797220: Amazon.com: Books

Наташа более 20 лет преподает русский язык иностранцам, сначала в Украине, а затем в США. Имеет степень бакалавра лингвистики и степень магистра. Наташа посетила ряд педагогических тренингов, конференций и семинаров. До своей писательской карьеры Наташа была завучем и наблюдала за бесчисленным количеством уроков, давая советы учителям о том, как улучшить урок, а также ученикам о том, как извлечь максимальную пользу из программы.

Наташа наблюдала, как многие ученики с трудом изучают русский язык по сложным учебникам, которые преподносят большой объем материала быстро и не дают ученику времени на усвоение новой информации. Она быстро начала разрабатывать свой собственный способ подачи материалов и поняла, что есть очень простой способ выучить любой язык: просто разделить что-то сложное на простые части и шаг за шагом осваивать язык.

Кульминацией ее многолетнего труда и опыта стала серия ее собственных книг — «Русский шаг за шагом».Эти книги легки для понимания и в то же время учат настоящему русскому языку. В книгах RSBS студенты найдут диалоги из повседневной жизни, упражнения, которые помогут освоить эти диалоги, и тексты, которые помогут их запомнить.

Серия имеет две ветви: взрослую и детскую книги.

Взрослая серия предназначена для не говорящих по-русски, которые хотят выучить его по какой-либо причине самостоятельно или с учителем. Многочасовые аудиозаписи, прилагаемые к учебникам, позволяют ученику освоить правильное русское произношение.

Детская серия предназначена для детей-билингвов или детей, которые учатся по наследству, и их родители/бабушки и дедушки хотят, чтобы они могли не только понимать, но и общаться на русском языке. Книги учитывают специфику этой аудитории и делают так, чтобы дети получали удовольствие от обучения.

— Подробнее на: http://russianstepbystep.com/index/about_the_team_russian_step_by_step/0-79#sthash.H7DQBxkh.dpuf

pronunciationguide.info: Русский

справочник по произношению.информация

[транслитерация] | [гласные] | [сочетания гласных] | [согласные] | [стресс] | [Нижний]

Очень немногие люди в Западном полушарии правильно произносят русский язык, и не ожидается (и даже не уместно), чтобы это делали дикторы радио. Тонкости правильного русского произношения часто затемняются при транслитерации с кириллицы на латиницу, тем не менее существует общепринятый стандарт «американизированного» русского языка, который совсем нетрудно понять.

Транслитерация

Русский — единственный язык, часто встречающийся на радио, изначально написанный другим алфавитом: кириллицей. Всегда помните, что когда вы читаете русское название на обложке CD или LP (если только это не лейбл «Мелодия» и вы умеете читать кириллицу в оригинале), вы читаете транслитерацию: латинские буквы сложены искусственно для воспроизведения звуков. имени. К сожалению, разные звукозаписывающие компании иногда следуют разным правилам транслитерации русского языка.Эти условности различаются, в частности, в зависимости от национальности людей, которым предназначено их читать.

Когда носители английского языка транслитерируют русские имена латинскими буквами, они обычно пытаются произвести наиболее логичное написание, которое подскажет носителям их родного языка, как правильно (или, по крайней мере, сносно) произносить имена. В этих случаях вам нужно только применять обычные правила английского произношения, имея в виду несколько конкретных правил (см. ниже), и все будет в порядке.Проблема в том, что носители немецкого, французского, польского, чешского и голландского языков делают то же самое, , для носителей своего языка . Таким образом, иногда вам, возможно, придется применять правила для этих языков. Вот почему вы иногда будете встречать альтернативные варианты написания любого известного русского имени. Например:

Чайковский Szostakowicz Sjostakovitsj
Русский:
Английский: Шостакович Чайковский
Немецкий: Schostakowitsch Tschaikowsky
Французский: Chostakovich
Польский: Czajkowski
голландский: Tsjaikovski
произносится: шо-stah- кох -витч чий- кофф -ски

Обычно вы видите английское написание, хотя немецкое написание тоже не редкость, так что пусть вас не смущает (т.е. НИКОГДА НЕ ГОВОРИТЕ chi- kow -skee , ЭТО НЕ ЕГО ИМЯ!). Другие варианты написания менее распространены, но иногда встречаются на иностранных лейблах.

Следующие буквенно-звуковые соответствия предназначены в первую очередь для чтения англо-американской транслитерации русского языка. Для немецкой и других транслитераций следуйте обычным правилам произношения для соответствующего языка и советам по ударению, приведенным ниже.

Гласные

Самое главное, на что следует обратить внимание, это то, что e может произноситься как eh или yeh в зависимости от обстоятельств.Это различие существует в кириллице, но часто (хотя и не всегда) теряется при транслитерации. Нужно научиться узнавать некоторые имена, в которых e означает yeh , например, Evgeny = yehv- gehn -ee (обычно это yeh в начале слова, а также часто, если и в ударном слоге). Другие примеры можно найти в списке имен.

Также существует различие между и и и : на самом деле это два разных Буквы кириллицы с разным звучанием (написаны одинаково в обоих алфавитах), но просто для того, чтобы жизнь была интересна нам русским часто опустить умлаут, что приведет к его опущению и в транслитерации.Вот почему знакомые имена, такие как Горбачев и Хрущев звучат так, как будто у них разные гласные в их последних слогах, чем они кажутся: на самом деле они должны писаться Горбачев и Хрущёв .

a ah
e eh , напр. Аренский = а- рен -ски ; или или , напр. Евгений Онегин = ев- гэх -нее ой- нэх -гин ; или даже aw , что эквивалентно С , т.е.грамм. Горбачев = Горбачев = гор-бах- чофф
ë aw , например 1aw , или Хрущев = Хруш- choff (Умлаут часто отмените, так что ë написано E ; см. Выше)
I EE или IH O О , когда подчеркнул, иначе UH или UH
U OO , как в «root»
Y EE или IH

Комбинации гласных

Когда e следует за другой гласной, это обычно означает yeh , поэтому комбинация на самом деле представляет собой две отдельные гласные, а не дифтонг.Все остальные комбинации говорят сами за себя.

AY-Yeh , E.g. Sergeev = гей
ae ah-yeh , или iy-yeh , например Nikolaev = Nee-Kuh- Liy
AI, AY IY , как Слово «Глаз»
EE
Ei, Ey AY
IA, IE, IO, IU YAH , Yeh , YOH , йоо
оэ оу-йех , э.грамм. Достоевский = Dost-Oy- YEV
OI, Oy OY OY
OU OO , как в «root» (встречается в основном во Французские написания, например Мусоргский )

согласных

Как и в немецком языке, звонкие смычки в русском языке теряют свое звучание на концах слогов, что в первую очередь означает, что -ov становится -off (или -ev становится -eff ).Некоторые транслитерации отражают это, а некоторые нет: поэтому Рахманинов иногда пишется как Рахманинов . В остальном согласные довольно просты.

ч ч , как в «церковь», или реже кх , легкий гортанный звук, только на концах слогов, напр. Рахманинов = рахх- мах -nee-noff (это, скорее всего, немецкое написание), или еще реже, ш , во французских написаниях, э.грамм. Шаляпин = шах- лях -пин
х х , легкий гортанный звук, обычно приближенный к 4 к , к , к ; например Irina Arkhipova = EE- REE -NAH AR- KHEE -VAH
R R , Revilled, как в итальянском
Щетка SH-CH , за один проход; также может быть описан как « ш с прикусом!», т.е.грамм. Родион Щедрин = RUH- DREEN SheH- Dreen
W V (Russian No W Sound, W — только как немецкое правописание V )
ж ж , как и с в «мера»; например Геннадий Рождественский = гэх- нах -ди рож- краситель -вен-ски

Стресс

Русское ударение в значительной степени непредсказуемо, и большинство известных русских имен обычно произносятся носителями английского языка с ударением неправильно .Таким образом, это не конец света, если вы ошибетесь, хотя некоторые ошибки менее приемлемы, чем другие. Если вы не знаете, как поставить ударение на определенное имя, сначала попробуйте найти его в списке имен. В противном случае имейте в виду следующие советы.

  • Имена, оканчивающиеся на -ovich (например, Шостакович , Ростропович ) обычно имеют ударение на или . Считается, что такие имена обычно происходят от польского языка (где -owicz — обычное окончание), и их не следует путать с отчествами (см. Ниже).
  • женских фамилий: большинство русских фамилий имеют чередующиеся мужские и женские формы; женская версия образована добавлением a в конце мужской формы (или для имен, которые заканчиваются на -y или -oy , изменением этого на -aya ). Так, родственницы Прокофьева и Чайковского называются Прокофьева и Чайковская . Ударение в женских фамилиях должно падать на тот же слог, что и в мужских формах (напр.грамм. про- кох -фьех-вух , чий- кофф -скух-юх ).
  • отчеств: полное русское имя состоит из имени, за которым следует отчество, за которым следует фамилия. Отчество — это отчество, полученное от имени отца человека путем добавления -ович или -евич для сыновей и -овна или -евна для дочерей. Таким образом, сына Александра Сергея назовут Сергей Александрович , а дочь Татьяну — Татьяна Александровна .Ударение в отчествах следует ставить на тот же слог, что и имена, от которых они произошли (например, ал-экс- ан — друх-вех , ал-экс- ан — друхв-нах ).

Вы, возможно, заметили из некоторых фонетических написаний, используемых здесь, что многие гласные имеют тенденцию становиться нейтральными звуками, когда они не ударные. Вообще ударение в русском языке очень сильное, вплоть до того, что ударные слоги произносятся очень отчетливо по сравнению с безударными слогами, гласные которых в обычной речи часто затушевываются и практически игнорируются.Об этом не стоит слишком беспокоиться на радио: попытки гиперкоррекции всегда могут иметь неприятные последствия.

[вверх] | [транслитерация] | [гласные] | [сочетания гласных] | [согласные] | [стресс]

список имен с аудио образцами

оглавление

Различия между английским и русским

Английский и русский языки являются частями огромной индоевропейской языковой семьи. Однако эти два языка имеют явные различия, поскольку принадлежат к разным ветвям.Английский из германской ветви, а русский из славянской ветви. Поэтому русский больше родственен сербохорватскому, чешскому и польскому языкам, которые относятся к славянским языкам.

Десятилетия назад, когда этот регион еще назывался СССР, русский был первым языком, на котором разговаривали более 150 миллионов человек только в России. По данным Ethnologue, сегодня русский язык является восьмым по распространенности языком в мире, и на нем по-прежнему говорят в качестве первого языка в 19 странах около 154 миллионов человек.Во всем мире на русском языке говорят 258,2 миллиона человек.

Некоторые факты о русском языке

Русский язык уникален тем, что имеет очень много особенностей, присущих этому языку. Среди европейских языков русский — один из самых сложных для изучения, если вы владеете английским языком. Но именно его отличительные черты делают язык по-настоящему увлекательным

  • Во-первых, знаете ли вы, что сегодня космонавты должны выучить русский язык, прежде чем они смогут отправиться в космос?
  • А вы знали, что русские различают больше оттенков синего, чем люди, говорящие по-английски?
  • Глагол « to be » в испанском языке имеет множество форм.Однако в арабском его нет. Удивительно, но глагол существует в русском языке, но он употребляется только в прошедшем и будущем времени, а никогда в конструкциях предложений настоящего времени.
  • Хотя все прилагательные в русском языке состоят из двух и более слогов, термин злой (сердитый) является единственным исключением.
  • Русский флективный язык . Это означает, что значение слова меняется в зависимости от ударения, поставленного на тот или иной слог.
  • Этот определенно уникален. Испокон веков родные слова в России не начинаются с буквы А . Два из очень немногих исключений — это русский эквивалент , возможно, и Если есть русские слова, начинающиеся с А , очень вероятно, что это заимствованные слова.
  • русских фамилий имеют род. Все русские имена имеют отчество . Таким образом, все дети мужского пола будут иметь фамилию отца, за которой следует – ovich. Если ребенок женского пола, она будет носить фамилию отца, за которой следует – овна.

Не находите русский язык интригующим? Итак, перейдем к основным отличиям английского от русского.

Различия между английским и русским языками

Многие аспекты этих двух языков не похожи. Однако основные различия заключаются в их алфавитах и ​​грамматических системах.

1.     Грамматика

Фиксированный порядок слов в английском языке, при котором значение устанавливается путем добавления вспомогательных слов и других слов.Слова перемещаются в пределах заданной границы. В русском языке значение передается изменениями, внесенными в состав слов, такими как добавление суффиксов или префиксов или изменение формы. Говорящему по-английски, вы должны забыть о спряжении глаголов, если вы изучаете русский язык.

В русском языке меньше времен по сравнению с английским, но в русском языке гораздо больше падежей . Падеж существительного определяет роль, которую оно будет играть в предложении.

Это включает в себя изменения, внесенные в окончания слов в зависимости от их функций в контексте предложений.В Modern English вы найдете три падежа субъективное (она/он), притяжательное (ее/его) и объективное (ее/его).

В русском языке артикли есть, но часто их опускают. Вместо этого русские существительные имеют род. Они используют три рода — мужской, женский и нейтральный (средний). Это легко, если слова относятся к физическому полу, например, мать или отец. С объектами сложнее, поскольку пользователь должен знать пол объекта, чтобы правильно составить слово.Хорошо, что написание существительного указывает на его род.

Для изучающих русский язык очень важно запоминать слова и роды, так как определение пола часто произвольно. Бывают случаи, когда род существительного напрямую связан с полом предмета или предмета, к которому оно относится.

2.     Алфавит

Английский использует латинский алфавит. С другой стороны, в русском языке используется кириллица, состоящая из 33 букв.Некоторые буквы кириллического алфавита звучат так же, как буквы английского алфавита, но то, как пишутся русские буквы, может сбивать с толку, потому что это совершенно новый алфавит.

3.     Фонология

В русском языке пять гласных звуков. Он не различает долгие и краткие гласные звуки. В английском языке 12 гласных звуков, из них 7 кратких, 5 долгих и 8 дифтонгов.

Русские затрудняются произнести кар и ее звуки, особенно со словами, начинающимися с буквы W типа стоит, работа и были. Русские также не могут различать звуки, создаваемые такими словами, как сидеть и сидеть или сет и сидеть.

Английский и русский языки имеют одинаковое количество согласных, но не похожи по звучанию. В русском языке нет звуков /р/ и /θ/ , поэтому им трудно произносить слова типа одежда, затем и худ. И, как и у немцев, у них возникают трудности при произношении английских слов с /v/ и /w/.Русским также трудно произносить звук нг в конце некоторых слов, таких как вещь, бах, принадлежность, продолговатый и т.д.

Русское фонетическое , поэтому написание определяет произношение . Итак, написание слова определяет его произношение.

4.     Структура предложения

Существует несколько правил, регулирующих структуру предложения в английском языке. Кроме того, вы можете играть с порядком слов в английских предложениях.Русские предложения более свободные. Как и в английском языке, вы можете перемешивать русские слова в разных местах предложения при подчеркивании определенных элементов. Однако это отличается от английского тем, что смысл предложения не теряется, даже если слова перемещаются внутри предложения. Носителям английского языка трудно понять это правило, когда они впервые сталкиваются с ним.

5.     Определенные слова, чтобы подчеркнуть точку

Эти два языка похожи тем, что в них обоих есть слова с разными значениями и несколько слов с одинаковыми значениями.Однако в русском языке они используют конкретных слов только для того, чтобы подчеркнуть . У них нет эквивалентов в английском языке. Эти хитрые слова затрудняют перевод , , поскольку то, что они должны перевести, — это не слова , а намерение .

6.     Меньше предлогов

Хорошо, что в русском языке мало предлогов, так как они имеют разное значение. В противном случае было бы очень трудно их эффективно перевести.Носителям английского языка это очень трудно понять, потому что они больше привыкли к определенной ориентации в пространстве и времени. Англоговорящие более точно описывают места, объясняя частое использование предлогов.

7.     Русское правописание проще

Неправильное написание и омонимы являются частью английской грамматики, что вызывает путаницу у изучающих английский язык. С другой стороны, русская орфография проще и легче, поскольку она фонетическая и интуитивно понятная. Что вам нужно выучить, так это русский алфавит и отчетливый звук, который издает каждая буква.Как только вы освоите это, вам будет очень легко писать слова по-русски.

Вот основные различия между этими двумя дальними родственниками. Различия настолько велики, что изучающие любой из этих языков столкнутся с первоначальными трудностями при первом знакомстве с этим языком. Как обычно, все будет зависеть от решимости студента учить русский язык или наоборот.

Убедитесь, что ваше общение на русском языке безупречно — сотрудничайте с нами

Русский язык не является легким для изучения, если вы говорите по-английски.Если вам нужна помощь в надлежащем общении для какой-либо цели, свяжитесь с нами в Day Translations, Inc. Мы являемся компанией, предоставляющей профессиональные лингвистические услуги, которая предлагает полный набор услуг, включая услуги устного и письменного перевода на русский язык.

Наши переводчики-носители языка живут в стране, что гарантирует вам правильное понимание языковых нюансов. В любое время, когда вам потребуются услуги устного и письменного перевода на русский и любой другой язык, свяжитесь с нами по телефону 1-800-969-6853 или отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами.Мы открыты 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, 365 дней в году, так что вы не упустите срок

Авторское право на изображение: Сергей Ашмарин [CC BY-SA 3.0], через Wikimedia Commons

Что такое ударение в русском языке? Как поставить ударение

Важной частью языкознания является орфоэпия – наука, изучающая произношение. Именно она отвечает на вопрос, как правильно подчеркнуть разные случаи жизни. Без знания этого грамотная устная речь невозможна. Неправильно поставленное ударение не только делает человека смешным в глазах собеседников, но и серьезно усложняет процесс общения, ведь слово со временем может изменить свое значение…Наша статья посвящена теме «Правильное ударение в словах». подчеркнем, мы рассмотрим в данной публикации более подробно.

Словесное ударение – ударение одного из слогов слова с помощью голоса. Произношение ударной гласной требует особого напряжения органов речи и фонации. Слог, произносимый с наибольшей силой, называется ударным.

Помимо словесного, различают ударение синтагмическое (выделение определенного слова в синтагме), фразовое (выделение синтагмы в словосочетании) и логическое (выделение слова с целью подчеркнуть его смысловое превосходство над другими в данном контексте).

Виды словесных ударений

Словесные ударения также имеют свои подвиды. Разделение осуществляется с учетом того, какие средства и способы постановки используются в том или ином языке. Вот как их различают:

Следует отметить, что в одном ударении могут сочетаться несколько средств акустики. Кроме того, в разных словах одного и того же предложения ударение может быть более выраженным и наоборот.

Обозначение ударения на письме

Кроме особенностей постановки, существуют еще разные способы обозначения.Например, в международном фонетическом алфавите ударение обозначается вертикальной чертой или чертой над слогом. В русском языке его иногда обозначают знаком «акут», который ставится сверху. В английском языке в конце ударного слова ставится черта. В некоторых словарях ударение обозначается сочетанием жирного шрифта и

Ударение в русском языке

Ударные слоги русского языка имеют более длинное произношение по сравнению с другими частями слова. Но высота выбранной гласной может меняться.Среди языков мира много языков, где ударение является устойчивой и фиксированной вещью. Как, например, французы, которые всегда делают ударение на последнем слоге в слове, если оно произносится отдельно. И во всей фразе все, кроме конечного слова, безударное. Выделяется только последний слог ритмической группы (собственно словосочетания).

В русском языке таких шаблонов нет. Ударение может падать на любой слог. Более того, оно может изменяться в словоформах.Поэтому не всегда просто правильно расставить ударения. Особенно для человека, который не является носителем языка.

У кого проблемы?

Конечно, у человека, родившегося и выросшего среди носителей литературного русского языка, сплошь в окружении учителей, писателей, профессоров вузов и прочих представителей интеллигенции, никогда не будет больших проблем со стрессом. Но много ли таких людей? Россия огромна, в ней проживает большое количество национальностей, которые общаются либо на суржике, либо на своих диалектах или языках.Им тяжело с литературной речью.

И еще сложнее русскоязычным людям, проживающим за пределами России, где сильно влияние других языков. Ну и, конечно же, иностранцы, приезжающие в РФ на работу или на ПМЖ, часто вообще не понимают, как правильно поставить ударение в том или ином слове. Ведь норм, определяющих закономерность его размещения в русском языке как таковых нет!

Выход

Что делать человеку, который хочет сделать правильное ударение в словах? Как поставить их в том или ином случае? Если речь идет об иностранце, переселившемся в Россию, то ему поможет общение с коренным населением (но не с грузчиками на станции, разумеется).Нужно искать соответствующие области, слушать и запоминать. Большую помощь в этом деле оказывают телевидение и радиостанции. Как правило, администрация СМИ следит за грамотностью своих сотрудников.

Людям, проживающим за пределами РФ, понадобится орфографический словарь или справочник, где всегда можно проверить правильность произношения. Кроме того, сегодня существуют всевозможные программы и интернет-ресурсы, помогающие быстро освоить литературный русский язык.

Но проблемы возникают не только у вышеуказанных категорий граждан.Коренные русские, которые по большому счету умеют правильно говорить, тоже иногда сталкиваются с дилеммой и не умеют ставить правильное ударение в словах. Как правильно их выразить, например, в иностранных терминах? Часто возникают трудности со словами, которые раньше так произносились, а теперь произносятся по-другому… Их совсем немного — около нескольких десятков. Но некоторые так глубоко укоренились в своих заблуждениях, что даже у профессора лингвистики могут возникнуть некоторые сомнения!

Правильное ударение в словах: как правильно поставить ударение в слове «звон»?

Пожалуй, самым хрестоматийным примером неправильного произношения является слово «звон».Как бы ни старались учителя, как бы юмористы ни высмеивали невежд, ошибка в устах народа продолжает жить. Ну не хочет наше население учить наизусть правильно ставить ударение в слове «звон»!

Возможно, это связано с тем, что во многих литературных произведениях, старых фильмах и т.п. произношение этого слова не соответствовало современным стандартам. А лингвисты даже думают, не пойти ли им навстречу массам и исправить правило? Но пока этого не произошло (и неизвестно, будет ли это сделано в будущем), и надо правильно поставить ударение в слове «звенящий».Оно падает на второй слог. И ничего больше.

творожная проблема

Часто возникают сложности со словом «творог». Одни произносят его с ударением на первую «о», другие — на вторую… И этому есть историческое объяснение. Потому что термин, обозначающий этот кисломолочный продукт, в разное время произносился по-разному.

В словарях девятнадцатого века зафиксирована норма, где ударение — второй слог.И знаменитый лингвист Даль настаивает на первом. На протяжении прошлого века люди упорно использовали оба варианта, и в конце концов лингвисты сошлись во мнении, что в случае со словом «творог» правильное ударение не будет зафиксировано. Верным в принципе считается один тип произношения, а другой. Оба «о» могут быть ударными.

Касается только повседневной жизни. А в официальных выступлениях политиков, выступлениях журналистов и т. д. предпочтительнее использовать «творог» с ударением на втором слоге.

Эти слова надо выучить

Кроме двух вышеперечисленных, в русском языке есть ряд слов, в произношении которых традиционно допускаются ошибки. Ниже приведен список правильных акцентов, которые вам просто нужно запомнить.

  • Аэропорт — ударение на четвертый слог.
  • Побаловать — на последний слог.
  • Включить — ударение на втором слоге.
  • Развитие — на второй слог.
  • Деньги — ударение на второй слог.
  • Контракт на последнем слоге.
  • Абсолютно — ударение на втором слоге.
  • Жалюзи — на последний слог.
  • Засор — ударение на втором слоге.
  • Штрих — на втором слоге.
  • Каталог — ударение на последний слог.
  • Четверть — на последний слог.
  • Красивее — ударение на втором слоге.
  • Обеспечение — ударение на третьем слоге.
  • Светлее — на последний слог.
  • По средам ударение падает на последний слог.
  • Приняв — на второй слог.
  • Свекла — ударение на первый слог.
  • Слива — на первый слог.
  • Торты — ударение на первый слог.
  • Феномен — на второй слог.
  • Покров — ударение на втором слоге.
  • Совок — на первый слог.
  • Щавель — ударение на второй слог.

Этот список можно озаглавить так: «Говори правильно — ставь ударения в нужных местах» — и повесь над своим столом.Или над кроватью, чтобы повторить перед сном. Или на зеркале в ванной, чтобы каждое утро начинать с ума. Для быстрого эффекта желательно не только читать слова про себя, но и произносить их вслух. И громко. И несколько раз. Пройдет всего пара недель (а кому-то, может, и дней), и правильное произношение гармонично впишется в устную речь. Главное желание, совсем немного усилий — и все получится!

Вызывается выделение группы слов, отдельного слова или слога в слове.

В русском языке ударный элемент произносится с большей силой, отчетливее и с большей продолжительностью. В зависимости от того, какой элемент выделен, различают логическое и словесное ударение.

логическое ударение словесное ударение
(или просто ударение)
это выделение слова или группы слов, важных по смыслу в данной фразе.

Например, в стихотворении А. Ахматовой «Мужество» (1942) строки

Мы знаем, что сейчас на весах
И что сейчас происходит…

Произносится с логическим ударением на союзные слова — местоимения что , которые обязательно должны быть выделены силой залога, так как именно они определяют содержание всей этой фразы.

— ударение слога в слове.

Если слово состоит из двух и более слогов, то один из них произносится с большей силой, с большей продолжительностью и отчетливее.

Слог, произносимый с большей силой и продолжительностью, называется ударным слогом .Гласная ударного слога называется ударной гласной . Оставшихся слогов (и гласных) в слове — безударных .

Знак ударения «́» ставится над гласной ударного слога: стена, поле .

Словесное ударение в русском языке (по сравнению с другими языками) имеет ряд особенностей.

1. Во многих языках ударение фиксированное, постоянное, то есть ударение приписывается определенному слогу в слове.

    Во французском языке ударение всегда падает на последний слог, в польском — на предпоследний слог, в чешском — на первый слог.

    В русском языке ударение свободное, то есть может падать на любой слог.

    Ср: кухня, похорошеть, побаловать.

2. Ударение в русском языке подвижное: родственные слова и при изменении одного и того же слова ударение может переходить на другой слог.

Ср: заговор — договор, начало — начало, сирота — сироты.

3. Это акцент, который может:

    , чтобы отличить одно слово от другого;

    Ср.: атлас — атлас.

    быть показателем грамматической формы слова.

    Ср: руки — руки.

4. Многие сложные слова, помимо основного ударения, могут иметь еще и второстепенное ударение.

Очень одаренный, вечнозеленый.

5. В ходе исторического развития место ударения в слове может меняться.

Например, в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» читаем: Музыка устала греметь ; а теперь говорим — музыка.

6. Все слова языка, если они произносятся отдельно, имеют ударение. Но в речевом потоке некоторые слова, примыкающие к предыдущим или последующим по произношению, становятся безударными.

Например, в словосочетании Иди со мной по воде предлог со с местоимением мне , а также внушение на с существительным вода произносится с одним ударением.Однако в первом случае ( при мне ) предлог становится безударным; во втором случае ( по воде ) существительное становится безударным.

7. Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Просто некоторые из этих вариантов литературного языка равнозначны.

Творог А творог, баржа А баржа, камфора А камфора, комбайн А Комбайн зерноуборочный, щипок И жатка.

Как правило, параметры различаются по объему.

    Итак, один из вариантов литературного языка может быть основным (ср.: необузданный, девичий, деловой ), другой — необязательный, допустимый, но менее желательный. (ср.: необузданная, девичья, деловая ).

    Другие варианты могут быть нелитературными (разговорными, диалектными).

    Например, на литературном языке недопустимо (!) произносить: занят, документ, магазин, километр, квартал, алкоголь, молодежь .Это разговорные акцентологические варианты. Литературные произношения: занят, документ, магазин, километр, квартал, алкоголь, молодежь.

    В случае затруднений ударение в словах и словоформах можно проверить с помощью толкового, орфографического и специального, орфоэпического словарей.

Особенности ударения в русском языке (продолжение)

Отдельный разговор о ра требует безударных слов . Служебные слова и частицы, как правило, не имеют в русском языке ударения.Одни из них представляют собой односложные предлоги и союзы, б ывают с предударными словами, так называемые проклитики. Приблизительно они произносятся в произношении к следующим самостоятельным словам с ударением: по воде, по дороге, из леса, по ут I. Другие — односложные частицы, являющиеся ут ся энклитиками, то есть постударными словами. Они примыкают по произношению к предыдущему слову съешь хит.: кто-то пришел, скажи, я обещал, ты открыла дверь, придут ли ни . В этих сочетаниях частицы то, ка, ведь одно и то же, станут ли энклитики .

Иногда оправдание терпит неудачу. на se b I, то следующее за ним значимое слово оказывается безударным. Чаще всего они перетягивают удар на себя. пред д журналы ЗА, ЗА, ПОД, НА, ОТ, БЕЗ.
НА — на воду, на гору, на руку, на ухо, НО зима, на год, на дом, на пол. Но такой перенос ударной гласной не всегда получается.Разговариваем идем в торговый центр (но не на причал ), поднимаемся на горку (но не на горку ), указ быть на двери (но не на двери ), сесть на мель (но не мель ).

Перенос ударения на предлог, согласно нормам орфоэпии, возможен в том случае, когда сочетание существительного с предлогом входит в состав стабильного о компании или когда оно выступает в деепричастном значении и имеет наречный характер.В том же случае ае, когда важно выделить существительное как предмет, на который направлено действие, а когда оно существительное, но е выступает как дополнение, удар. не переходит на предложение. Например:

верить на слово, но: обратиться внутрь себя има ссылка на слово «трансформация»;
спустить корабль на воду, но: из-за солнечных бликов больно смотреть на воду;
этот человек нечист на руку, но: на руке его б ыла повязка наложена;
возложил ей на плечи груз, но: он положил ей на плечи свои ладони;
сдвиньте шляпу на нос, но: наденьте жонглер l на нос картонный цилиндр;
старик глух на ухо, но: мать посмотрела на ухо мальчика.

Скажем возьми грех на душу . Это стабильный поворот и удар. фиксируется в нем. А ведь не скажешь: столько продукции приходится на шу населения. Говорим Падаем снегом на цель ов и . Это также фразеологизм, в котором ударение традиционно ставится на предлог. Но не скажешь: бросил коня fe tti на головах друзей.

Часто ударение в русском языке смещается si употребляется на предлоге NA в сочетании с числительными: nA два, nA три, nA пять, nA десять, nA сто, nA два, nA три.Но если рядом стоят две цифры со значением приближения, такое движение — удар. не про выходит: уехать на два-три дня, на пять-шесть месяцев, на два-три дня . произношение n НО два-три, на три-пять — неверно. Предлог остается безударным даже в том падеже ча е, когда два числительных соединены союзом ИЛИ: за два или три дня, за пять или шесть месяцев, за два или три дня.

Ударение не переносится в русском языке ык е на предлоге и при уточнении с первым числительным.Сравните: уехать на два месяца — уехать на д ВА месяцев и десяти дней; командировка на год — командировка на год и три месяца; встреча запланирована на три часа — встреча назначена на три часа тридцать минут.

Напоследок следует сказать, что иногда содержание No text предполагает необходимость сохранения бита. на значащем слове, а не переводить его в пр. ед. лог. В разговоре о творчестве известного русского композитора речь шла о сюите на две русских т.е темы (не на две ).Ведущий выделил слово два , чтобы привлечь внимание к его ориии.

СЗАДИ — на ногу, на руку, на зиму, на душу, на гору один, на ночь, на день, на двоих, на троих, на пять, на семь, на сорок.

Но здесь те же ограничения:

спрятать руки за спину — спрятать что сидеть за спиной матери;
хватать за руки — хватать за руки и н О гы;
можно добраться за два часа — за два часа сорок минут.

ПО — по лесу, по полю, по полу, по су, два на два, три на три, сто, два на два, три на три.

Не выдерживает ударов. на предлог в сочетании, например, с числительными пять, шесть, семь, восемь, девять, десять… сорок и комплексными числами tel nym одиннадцать, двенадцать, пятьсот, шестьсот и т. д.: для пять часов, шесть дней, девять рублей лей, сорок копеек.

Напряжение не передается в описании nn выше случаи:

две или три пластины, пять или шесть быть человеком;
на двое-трое суток, на двое-трое суток;
на двое-трое суток, на троих с до рыбалки в другой день;
два центнера, но два и три десять ты х центнер.

ПОД — Под ноги, под руки, вниз по горе, р Один нос, вечером.
ОТ — И из дома, из леса, с виду, из п ос у.
БЕЗ — без следа, без года де ла, безрезультатно.
С- час С час, год С год, С ро ду.

Некоторые двухсложные предлоги всегда неудачны. Это ПОТОМУ ЧТО, ИЗ-ПОД и предлоги с беглым О: ПОД, НАДО, ОБО, ОТО, ОТ — из-за ле sa, из-под стола, подо мной, обо мне, от всех, от всех.

Слабые слова — это слова, которые потом рожают, хотя и имеют ударение в словосочетании, но слабее, чем у самостоятельных слов. Я называю этот акцент случайным. Слабоударными словами являются многие наречные предлоги, такие как ПОСЛЕ, ВОКРУГ, ПРОХОДИТЬ, ВОКРУГ, ПРОТИВ, ПОПЕРЕЧНО, ГЛАЗ ЛО и другие. То, что на эти слова приходится лишь ослабленный удар, отчетливо ощущается при сравнении с фр основ, в которых эти слова, употребленные в качестве наречий, становятся носителями нормального удара.:

мать стояла за детьми — река ост ал зад сзади;
поезд мчался ми мо поля — вагон про экс аля прошлое;
он помахал вслед автобусу — люди что-то кричали вдогонку;
мы придем через час — мы придем к вам через час;
рядом с домом был родник — хватит до района да Прим.

Сопутствующее напряжение (или второй пенне) обозначается знаком «гравис», в отличие от основного удара, обозначаемого знаком «острый». Боковой удар. обычно имеет предлог ЧЕРЕЗ: и т. д. приземистый ой чаще, через чащи, сквозь туман. Всегда наносит боковой удар. и т.д. e Dlog КРОМЕ: собрались все, кроме меня; не берите с собой ничего скучного, кроме книг; кроме берез было и л ипс. Некоторые г лаг ол формы и вводные слова БЫЛО, БЫЛО, ТАК БЫЛО: хотелось бы взяться за чтение; сид Мы тоже ели, будучи ло, по вечерам беседовали вместе; Он собирался уйти?

Однако не стоит увлекаться побочными эффектами.и акценты. Если речь говорящего выдержана в умеренном темпе, то произношение безударных слов — со второго Р с сильным ударом, а слабоударных слов — с нормальным ударом. создаст излишнюю выразительность, о которой только усложняет восприятие речи и мешает слушателям.

Слова с боковым ударением привлекают к себе особое внимание. По большей части каждое самостоятельное слово для них — всего лишь один удар. Но есть слова с большим количеством слогов и сложные по составу, которые тоже имеют оч ной удар.В основном это:

слова, образованные путем соединения двух основ: цельнометаллический, черепной, вечный выпуск;
слов с некоторыми f xами иностранного происхождения: но антиклерикальный, ультрареактивный, суперблог, ремилитаризация;
составные слова: ze msnarYad , СОВЕТ РАИС, o bllit, энергоснабжение, партийная конференция .

Если в слове два ударения, то основное ударение будет т расположено ближе к концу слова, а ближе к началу — сторона.Также имеет чен т.е. и дальность основного удара. от начала слова: конененавистник, проходящее время номинал, хлороочиститель .

Общеупотребительные сложные слова, если они не лизы обычно не имеют побочного ударения: пылесос, канализация, сад, водопровод, черный озеро м, благодарное, дальновидное, геодезист, многовековое . Без бокового удара. ярко выражены и так часто встречаются с лоу вах, как землетрясение , землетрясение и другие.

Боковые ударения часто появляются в ноу-словах со стилистической окраской: ( проклиная ваше преступление, книгохранилище ) и в специальных слоях воска 🙁 электр о новыйАкуум, гальваноакустика, радиорепортаж, сценарий фильма, фотокорреспондент, шахтный подъемник мн ик ).

Бывает, что сложное слово образовано путем формулировки основного удара. перемещается ближе к центру слова и оказывается на неправильном слоге, тогда ry попадает в слово, используемое независимо. Так и говорим:

истребитель — но молот, сва ебать Оэтса;
волна — но коротковолновая, буду ли новой волной;
FACTORY — НО ЭЛЕКТРОННЫЙ Ods кий;
ЛЕС — НО МАЛЕНЬКИЙ зп-й;
импортный — но дальний Оз ный;
проводной — электропроводной;
продавец — но продавец книг;
сплавной — но лесосплавный;
творец — но стих Т вор;
ухо — но про ухо;
цвет — но одноцветный.

Сложные прилагательные и сложные поры десятичных чисел, в первой части которых стоят 3, 4, от 11 до 20, а также 30, 40, 50, 60…100, часто произносятся с двумя ударениями ( по boc noe — числительным): один 11 метр, пятнадцать метров А литр, семь десять километров, девятьсот лет, стотысячный.

С двумя боковыми ударами. на пер в ой части и с основным ударением на второй части произносятся сложные слова четыре хсо трубы, электрические машины строительство, а в объем драйвера .
Всегда имейте боковой удар. сложные слои ва, пишется через дефис: контр-адмирал, кают-т-рота, плащ-палатка, я-хт-клуб.

Сопутствующее напряжение может приходиться на некоторые ст авки: СУПЕР-, ПОСЛЕ-, ИНТЕР-. Но и здесь играет роль степень употребления слова. Например, с боковым ударом. слова произносятся после сбора урожая, после операции, после родов в о-й . Но отсутствует в словах послезавтра, полдень, послесловие .А в словах с приставками ИНТЕР- до СУПЕР — боковой удар. всегда ставить: международный, межотраслевой, межпланетный; све R ГЛУБОКАЯ, СУПЕР МОБИЛЬНАЯ СУПЕР СКОРОСТЬ .

Побочное ударение необходимо для того, чтобы правильно ил но произносить соответствующие гласные в слове. Если произнести слово хо змаг без вторичного воздействия., то ой но будет звучать так: хазмак . Слушатель может и не догадаться о значении такой любви. Отсюда и боковой удар.выполняет важную смысловую функцию. Кроме того, он также играет важную роль и роль списка. Появление вторичного удара. где не требуется, свидетельство тв эт о разговорном стиле, например: о общежитие, семьсот девятьсот. Помимо недопустимого разговорного env ace ki, такое чрезмерное ударение делает речь утомительной и трудной для понимания.

Изобразительные и выразительные возможности Акценты широко используются в публицистике и художественных произведениях.Автор дает лицам уже яркую характеристику, показывая своеобразие его удара. и произношение. Различают социальную, профессиональную принадлежность персонажа и степень его образованности. Но в стилистически нейтральной речи отступление от литературных норм недопустимо. Нормативное словесное ударение способствует правильному восприятию и действию значения звучащего слова.

Хороший воспитанный человек всегда чувствует себя уверенно в общении с самыми разными людьми.Он не будет экономить перед профессором на сессии и будет преисполнен достоинства, встретив публичного человека. Что придает ему уверенности? Совершенное владение родным языком, когда он имеет возможность говорить на равных с самыми образованными людьми. Вы не можете считать себя интеллектуалом, если не умеете выражать свои мысли или используете в речи неуместные слова, особенно если произносите слова с ошибками. Постановка правильного ударения – одна из составляющих грамотной и красивой речи.

Правильная литературная речь предполагает выполнение определенных правил, среди наиболее существенных — ударение. Слыша вокруг себя правильную речь, ребенок автоматически запоминает ударные слоги из детства и обычно не делает ошибок при разговоре. Но, как и в любом правиле, для стресса есть исключения. На русском языке их более 20. И чтобы правильно произносить эти слова, их нужно просто запомнить. Причем некоторые из этих слов относятся исключительно к деловой сфере, где неграмотное произношение может не только исказить слух, но и произвести удручающее впечатление на деловых партнеров.
Чтобы этого не произошло, нужно помнить, что ударение в словах ставится так: разработка – разработка, каталог – каталог, домен – домен, маркетинг – маркетинг, средства – средства. В слове контракт ударение ставится на последнюю «о» — контракт, во множественном числе правильной литературной формой является слово контракты, а в деловой жизни нужно использовать только его. В просторечии допустима форма — договор А.

Совершенно непростительно человеку, считающему себя грамотным, делать ошибки в повседневной речи.Поэтому нужно твердо запомнить ударение в следующих словах: зов – зов, краше – краше, думая – думая, четверть – четверть, штрих – росчерк, обеспечение – обеспечение, прошение – заступничество.

Язык, как и все, что нас окружает в жизни, имеет свойство время от времени претерпевать изменения. Вводятся новые формы, старые выходят из употребления. Особенно это показательно для таких слов, как творог — более предпочтительная форма — творог, хотя допустимым считается творог, но более разговорная и устаревшая форма употребления этого слова.

Слово заслуживает особого внимания. Дело в том, что мы произносим его очень часто, и так же часто ошибаемся. Часто можно услышать «О деньгах, деньгах, деньгах». Но это устаревшие и морально устаревшие формы произношения. Современные литературные нормы предполагают совершенно иное ударение в словах — о деньгах, деньгах, деньгах. Однако в поговорках правильно будет использовать старинную форму, например, «Не в деньгах счастье».

Если в вашей семье есть дети или русский не является вашим родным языком, обязательно приобретите словарь.Чаще заглядывайте в него и учите этому своих детей. Как минимум, вам обеспечено грамотное произношение и написание слов. Глубокое и прочное знание языка – основа уверенности в общении, которое располагают к вам собеседники. Поэтому старайтесь говорить правильно!

У современного человека есть масса возможностей научиться правильно и красиво говорить. И этими возможностями нельзя пренебрегать. Грамотная речь настраивает собеседников, вызывает интерес и формирует уважение к человеку.


куратор художественной литературы

побалонник, побалонник, побалочник

баррель

баррель

баррель

водопровод

, газопровод, газопровод, нефтепроводы,

электрические проволоки

КОНТРАКТЫ (и контракты)

жалюзи

Оцинко

каталог

Квартал

более красивые

Кулинарные и кулинарные (

Оба варианта равны

8)

Marketing

Masterful

расширенные

Newborn

Security

легкость

unkork

петля (петля

— уместно в повседневной речи

8)

звонок, звонок, звонок

Pullover

Pullover

Pullover

танцор, танцора

, танцор и творог

( обоих вариантов равны

)

Tiramisu

торты

сразу

обувь

совок

Что написано ручкой…

Коварство всех правил и списков в том, что они не задерживаются в голове: прочитал — забыл. Есть несколько способов запомнить полезную информацию, в нашем случае — слова с правильными ударениями.

#спой сейчас. Трудное для вас слово нужно произнести вслух, громко, четко, несколько раз (можно и напевать) и… при свидетелях. Пусть друзья или коллеги поддержат вас и присоединятся к вашему шок-флэшмобу своими проблемными словами («Венеция красивее Парижа, красивее, красивее, красивее Парижа», «мне звонят, звонят», «мой парень бармен, бармен, буфетчик»).Это наша психология: лучше запоминается то, что мы делаем не в одиночку.

#прекрасный момент. Тем, у кого развито воображение, проще всего при запоминании любой информации привлекать ассоциации и образы, связанные с ним. Вот, например, полезный овощ свекла, и продает ее румяная бабушка Фекла. А отличный маркетолог знает все о том, как удержать марку!

#графомания. Помните, как в школе, изучая иностранный язык, мы сочиняли диалоги и рассказы с новыми словами, подбирали к ним рифмы или придумывали смешные стишки? Принцип работает и для туземных великих и могучих, нужно лишь дать волю фантазии! В интернете много готовых шпаргалок, возьмите на заметку: «Давно ели пирожные — шорты не подошли», «Вы нам шторы не носите, жалюзи повесим» , «Феномен звонит по средам, приняв договор годами», «Звонит звонарь, звонят в колокольчик, чтоб правильно запомнили!

И, конечно же, всегда выручат словари и справочники: орфографический, орфографический словарь (в переводе с древнегреческого «орфоэпия» означает правильное произношение), словарь ударений.Не подведут и интернет-ресурсы: порталы Gramota.ru (обязательно загляните в раздел «Воспоминания») и gramma.ru, Яндекс.Словари, сайт orfogrammka.ru, которые, в отличие от печатных изданий, всегда под рукой благодаря вездесущий интернет. Давай поговорим красиво!

Пять русских слов, которыми вы можете злоупотреблять

Хорошая новость заключается в том, что если вы еще не говорите по-русски, вы, вероятно, уже знаете несколько слов на этом языке! Плохая новость заключается в том, что вы, вероятно, неправильно использовали эти слова.

Но не волнуйтесь, это не ваша вина. С технической точки зрения, языки берут слова из других языков и постоянно делают их частью своего словаря. Лингвисты называют их заимствованными словами, и вы, вероятно, знаете больше, чем думаете. Вот лишь несколько примеров: «тортилья» (с испанского), «кафе» (с французского) и «базар» (с персидского). Эти слова пришли из других языков, но они также являются словами английского языка, теперь со своими уникальными определениями и использованием.

Хотя в русском языке много английских заимствований, в английском языке, что неудивительно, довольно мало русских заимствований.Наиболее легко идентифицируемые примеры исходят из советского происхождения (например, «интеллигенция», «большевик» или «космонавт»). Что интересно в следующих пяти русских словах, так это то, что их английское использование на самом деле немного отличается от их оригинального русского использования.

Итак, давайте попрактикуем наш русский (и наш английский), узнав больше об этих 5 популярных русских заимствованиях.

Стереотип верен: бабушки действительно часто носят бабушкины шарфы. | Александра Кертис

1.Бабушка

Вероятно, это одно из самых известных сегодня русско-английских слов (и чаще всего неправильно произносимое первокурсниками из России). В английском мы склонны ставить ударение на второй слог, а в русском ударение сильно падает на первый. Кроме того, хотя в русском языке это слово означает просто «бабушка», в английском языке это слово стало обозначать стиль одежды, которую часто носят русские бабушки, в частности, очаровательный головной платок. Просто введите в Google «кошки в бабушках», чтобы понять, что мы имеем в виду.

Мы любим бабушек, и мир моды тоже. Самым известным влиятельным человеком в образе бабушки является рэпер A$AP Rocky, которому так нравится этот стиль, что он написал песню под названием «Babushka Boi» в его честь (примечание: песня определенно не подходит для бабушек и содержит много ругательств; смотрите на свой страх и риск).

Сборник рассказов Солженицына под названием « Архипелаг ГУЛАГ » помог популяризировать эту фразу на английском языке. | Елена Генсерук, commons.wikimedia.организация

2. ГУЛАГ

Большинство людей знают, что ГУЛАГ был цепью трудовых лагерей, которые были частью мрачной советской тюремной системы. Чего люди обычно не знают, так это того, что это слово в русском языке на самом деле является аббревиатурой, где буквы «Г» и «У» означают « главное управление » (примерно переводится как «Главное управление»), а «лаг «как сокращенная форма русского слова (в родительном падеже множественного числа) для лагеря, « лагерей «.

Слово ГУЛАГ на самом деле не так часто используется русскими; вместо этого они просто называют их лагерями.Но в обычном английском эта фраза стала универсальной для любого репрессивного трудового лагеря или лагерной системы.

Даже этот американский спутник по-русски «спутник». | НАСА, unsplash.com

3. Спутник

Спутник — так назывался первый советский (и первый в истории) спутник, отправленный в космос. Это также название каждого спутника, когда-либо отправленного в космос, потому что это буквально русское слово, означающее «спутник».

Забавный факт: этимологически это слово переводится на английский как «путешественник» или «попутчик».Так случилось и с названием российской вакцины от COVID-19. 

Назовите их «блинами» или «блинами»: в любом случае они вкусные. | Элли Сказка, unsplash.com

4. Блины

Поиск рецепта блинов на английском часто может дать смешанные результаты. Многие люди представляют блины как крошечные блинчики с ложкой икры сверху, которые в основном подают в качестве изысканной закуски. Но тот, кто обедал в русской семье, знает, что это угощение совсем не такое. Блины в России — это большие, тонкие и вкусные блины.Предназначенные для того, чтобы их ели руками, они больше похожи на крестьянскую еду, чем на изысканную кухню.

Кроме того, как и любое другое русское слово, оканчивающееся на «Е» или «Ы», блины имеют грамматическое множественное число. Так что по стандартам русского языка говорить «блины» излишне. Форма единственного числа, blin, реже используется в английском языке (возможно, потому, что люди редко едят только одно из этих лакомств в одиночку!). (Примечание: в русском языке «блин» также является смягченным ругательством, вроде как «помадка», которое относится к более серьезному.)

Гречка до сих пор остается одним из самых популярных сортов каши и, возможно, самым питательным. | Александра Кертис

5. Каша

Каша — самый важный продукт питания в России, после ржаного хлеба. В американском английском у большинства людей это слово ассоциируется только с (чрезвычайно популярной) версией гречихи, но в русском каша на самом деле охватывает большую территорию.

Лучшим переводом слова «каша» было бы «каша», за исключением того, что ее можно приготовить практически из любого зерна.Овес, ячмень, просо, манная крупа и даже рис — популярные основы для приготовления каши. Также, в отличие от каши, кашу можно подавать практически к любому приему пищи: завтраку, обеду или ужину. Так что вперед, наслаждайтесь разнообразием каши (и разнообразием русской лексики)!

Сравнительный анализ слоговых и общих слоговых моделей в русском и персидском языках — Система журналов университета Tarbiat Modares

Сравнительный анализ слоговых и общеупотребительных слоговых моделей в русском и персидском языках Хади Бахарлу * 1 , Соня Садат Махмудян 2

1- Доцент по русскому языку, Университет Тарбиат Модарес, Тегеран, Иран
2- Ph.D. студентка русского языка, Университет Тарбиат Модарес, Тегеран, Иран

Резюме:   (5211 просмотров)

Хотя слог не является значимой единицей языка, он играет важную функциональную роль в языке. Одной из важнейших функциональных ролей слога является формирование и организация фонетической системы языка. Любой язык имеет свою специфическую слоговую конструкцию (паттерны) и специфические ограничения на сочетание и употребление звуков на уровне слога.Кроме того, в различных языках обычно сохраняются свои слоговые правила; поэтому слоговые модели обычно не заимствованы языками. Поэтому можно сказать, что часть различий фонетических систем в разных языках обусловлена ​​различиями в их слоговой структуре. С другой стороны, в силу своей основной функции (формирования и организации фонетического строя языка) слог непосредственно связан с изучением фонетического строя языка. Настоящая статья посвящена сравнению распространенных слоговых моделей в русском и персидском языках.Результаты показывают, что образцы русского слога более разнообразны, чем персидского. Наиболее важными отличиями, которые часто вызывают проблемы у изучающих иранский язык, являются тяжелые группы согласных в начале русских слов и слогов, а также частота многосложных слов в русском языке.

Полный текст [PDF 496 КБ] (2447 загрузок) Тип статьи: Исследовательская работа | Тема: Образование
Опубликовано: 23.