Как пишется английская буква р: Как пишется русская буква р на английском языке: правило написания и примеры
Как читается буква r — English House
Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.
a | [а] | araba [араба] – машина |
b | [б] | bal [бал] – мёд |
c | [дж] | can [джан] – душа |
ç | [ч] | çiçek [чичэк] – цветок |
d | [д] | dal [дал] – палка |
e | [е] | ev [эв] – дом |
f | [ф] | fener [фэнэр] – фонарь |
g | [г] | gȍz [гёз] – глаз |
ğ | [г’] не произносится | |
h | [х] | helva [хэлва] – халва |
I | [ы] | ılık [ылык] – тепло |
i | [и] | imam [имам] – имам |
j | [ж] | jilet [жилет] – бритва |
k | [k] | kırmızı [кырмызы] – красный |
l | [л] | limon [лимон] – лимон |
m | [м] | metre [мэтрэ] – метр |
n | [н] | naz [наз] – жеманство |
o | [о] | on [он] – десять |
ȍ | [ё] (мягкое без начальной й) | ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй |
p | [п] | portre [портрэ] – портрет |
r | [р] | reklam [рэклам] – реклама |
s | [с] | sen [сен] – ты |
ş | [ш] | şapka [шапка] – шапка |
t | [т] | tuz [туз] – соль |
u | [у] | umut [умут] – надежда |
ű | [ю] (мягкое без начальной й) | űlke [юльке] – страна |
v | [в] | vitrin [витрин] – витрина |
y | [й] | yuz [йуз] – лицо, сто |
z | [з] | zafer [зафэр] – победа |
Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.
Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.
Буква «с» – дж
Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:
canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина
Буква «e»
В турецком больше напоминает русскую «э»:
ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя
Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:
gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина
Ğ – беззвучная буква «г»
Раньше она была похожа на украинский «г», но в современном языке обеззвучилась. Если она попадает между гласными, то растворяется, как в слове dağa [даа] – гора. Однако у нее есть важная функция – если она стоит между гласной и согласной, то предстоящая гласная удваивается. В слове Bağdad [читаем Баадад] – Багдад.
Турецкая буква «h»
Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.
Буква «j»
По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.
Буквы «l» и «k»
С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:
gel – гель
bil [биль]
dil [диль]
gül [гюль]
göl [гёль]
ekmek [экмекь]
erkek [эркекь]
dilek [дилекь]
И, наоборот – с жесткими гласными (o, u, a, ı) – читаем их жёстко:
kol [кол]
bol [бол]
rol [рол]
bak [бак]
durak [дурак]
Буквы «ö», «ü»
Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».
Буква «r»
В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.
Буква «ş»
Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.
şapka kuşak
köşk
Источник: https://speakasap.com/ru/tr-ru/grammar/pravila-chteniya/
Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Мы все не раз убеждались, что в английском много странностей и непонятностей, которые могут принести немало головной боли изучающим английский. Что для вас было самым сложным? Грамматика? Огромное количество слов и синонимов к этим словам? Произношение? В школе мне самым трудным казалось правописание слов, так называемый Spelling. Почему мы пишем много букв, а произносим меньшее количество звуков?
В русском языке, как правило, все логично: есть слово «красивый», произнеси все написанные буквы, и будет правильно. В английском проблемы начинаются, когда понимаешь, что правила русского языка здесь не работают. Простой пример: beautiful /ˈbjuːtəfl/ – 9 букв и 6 звуков (сочетание ju – один звук).
Я часто задавалась вопросами: зачем в английском нужны непроизносимые буквы (silent letters)? Какой в них смысл, если мы их не произносим? Есть ли какие-то правила, которые могут объяснить использование silent letters? Поищем ответы в статье.
История непроизносимых букв
Если мы посмотрим на английские слова с точки зрения истории, то увидим, что раньше около 90% слов в английском языке были фонематическими (phonemic). То есть слова произносились так, как пишутся. Представьте, был knight (рыцарь), и слово произносилось как /knight/ (/книгхт/, да простят меня преподаватели английского за то, что я написала транскрипцию русскими буквами).
Тогда почти не было слов с непроизносимыми буквами, но где-то в XV веке тенденция стала меняться. В этот период английский стал заимствовать много слов из других языков (французского и латыни). Заимствования принесли с собой определенные проблемы: новые слова не соответствовали произносительным нормам классического английского того времени.
Тогда и появилась привычка «переиначивать» оригинальные английские слова на новый манер.
Также английский язык с распростертыми объятиями принял латинский алфавит, в котором всего 26 букв. Эти 26 букв должны были передавать более 40 звуков английского языка. Так как 26 букв мало для передачи 41 звука, то стали использовать сочетания букв для передачи одного звука. Таким образом люди смогли сохранить все значимые звуки английского. Сейчас в современном английском только 40% слов фонематические.
Получается, 60% слов в английском языке содержат непроизносимые буквы. Вот почему очень важно научиться распознавать, когда буква произносится, а когда нет. Эти тонкости могут запутать нас, например, когда мы ищем слово в словаре. Возьмем слово knowledge. Если я не знаю, как оно пишется, а ориентируюсь только на начальный звук, то буду искать это слово в разделе на букву N и, естественно, ничего подобного не найду.
Как работать со словами с непроизносимыми буквами
Существует много правил на silent letters, некоторые из них я поясню в этой статье. За один присест запомнить все случаи с silent letters, думаю, будет невозможно. Следовательно, нужна банальная практика. Чем больше слов вы встречаете устно и на письме, тем быстрее сможете установить для себя определенный шаблон написания слов. Например, если вы уже знакомы со словом could, то would уже не будет казаться таким странным.
Второй способ, который поможет запомнить написание и произношение слов, подойдет настоящим любителям английского языка: копайтесь в этимологии (происхождении) слова. Пытайтесь найти историю слова: откуда оно было заимствовано, что означало раньше, как произносилось.
Вы не только хорошо запомните правописание нового слова, но и узнаете много интересного об истории происхождения понятия. Например, в слове island (остров) есть непроизносимая буква s. До XV века это слово произносилось /ˈaɪlənd/, также как и сейчас, но писалось по-другому – aeland.
Когда появились французские заимствования, первая часть слова изменилась внешне и стала больше походить на французский вариант isle – остров.
Зачем нужны silent letters
Чем нам могут помочь непроизносимые буквы, какой в них толк? Они могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами – словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two. Можете понять, что здесь написано?
— Do you no wear my sun is?— Eye think his hear.
— Oh, know. His their.
Чепуха! А вот если прочитать вслух и написать правильно, то все понятно:
— Do you know where my son is?— I think he’s here.
— Oh, no. He’s there.
Непроизносимые буквы влияют и на произношение, что вообще кажется странным, ведь мы их не произносим. Например: sin /sɪn/ и sign /saɪn/, rat /ræt/ и rate /reɪt/. Да, важно знать, совершаем ли мы грех (to sin) или просто ставим подпись где-нибудь (to sign).
Непроизносимая буква e в конце слова влияет на длину гласного звука в предыдущем слоге. Tap /tæp/ и tape /teɪp/, mat /mæt/ и mate /meɪt/, fin /fɪn/ и fine /faɪn/. В первом варианте гласный звук короткий, во втором – длинный. Соответственно, это разные слова с разными значениями.
Правила употребления silent letters
Сразу хочу оговориться, правила есть, но и исключений достаточно. Мы сосредоточимся на часто встречаемых правилах.
- Silent B не произносится после M в конце слова: limb /lɪm/, thumb /θʌm/, dumb /dʌm/. Также обычно не произносим B перед T в конце слова: debt /det/, doubt /daʊt/, subtle /ˈsʌt(ə)l/.
- Silent E встречается в конце слова и влияет на предыдущий гласный (делает его длинным звуком): hope /həʊp/, drive /draɪv/, gave /ɡeɪv/.
- Silent G часто не произносится, когда идет перед N: foreign /ˈfɒrɪn/, sign /saɪn/, champagne /ˌʃæmˈpeɪn/.
- Silent GH не произносятся, когда идут после гласной: though /ðəʊ/, through /θruː/, daughter /ˈdɔːtə(r)/. Исключения: слова, состоящие из двух корней: doghouse /ˈdɒɡˌhaʊs/, foghorn /ˈfɒɡˌhɔː(r)n/, egghead /ˈeɡˌhed/. GH иногда произносят как F: rough /rʌf/, laugh /lɑːf/, cough /kɒf/.
- Silent H не произносится, когда идет после W: what /wɒt/, when /wen/, why /waɪ/. Звук H не произносится в начале многих слов, в таких словах важно помнить, что нужно употреблять артикль an: an hour /ˈaʊə(r)/, an honor /ˈɒnə(r)/, an heir /eə(r)/.
- Silent K не произносится, когда стоит в начале слова перед N: knee /niː/, knowledge /ˈnɒlɪdʒ/, know /nəʊ/.
- Silent L не произносится после гласных A, O, U: calm /kɑːm/, could /kʊd/, yolk /jəʊk/.
Источник: https://engblog.ru/silent-letters
Правила чтения английского языка для начинающих: таблица букв и дифтонгов с транскрипцией и произношением
30. 05.2019
Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.
Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.
Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.
Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).
Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов.
Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение.
Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения — это большая заслуга практики, а не теории.
Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. «За кадром» останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.
Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: «Как же стало просто читать и писать!»
Отметим! Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.
Транскрипционные значки и их произношение
[ b ] | [ б ] | Одиночные звуки | |
[ d ] | [ д ] | [ Λ ] | [ а ] — короткое |
[ f ] | [ ф ] | [ a:] | [ а ] — глубокое |
[ 3 ] | [ ж ] | [ i ] | [ и ] — короткое |
[ d3 ] | [ дж ] | [ i: ] | [ и ] — долгое |
[ g ] | [ г ] | [ o ]1 | [ о ] — короткое |
[ h ] | [ х ] | [ o: ] | [ о ] — глубокое |
[ k ] | [ к ] | [ u ] | [ у ] — короткое |
[ l ] | [ л ] | [ u: ] | [ у ] — долгое |
[ m ] | [ м ] | [ e ] | как в слове «плед» |
[ n ] | [ н ] | [ ε: ] | как в слове «мёд» |
[ p ] | [ п ] | Дифтонги | |
[ s ] | [ с ] | [ əu ] | [ оу ] |
[ t ] | [ т ] | [ au ] | [ ау ] |
[ v ] | [ в ] | [ ei ] | [ эй ] |
[ z ] | [ з ] | [ oi ] | [ ой ] |
[ t∫] | [ ч ] | [ ai ] | [ ай ] |
[∫] | [ ш ] | ||
[ r ] | Мягкое [ р ] как в слове русский | ||
[ о | Знак мягкости как в русской букве Ё (ёлка) | ||
[ θ ] | [ æ ] | ||
[ ð ] | |||
[ ŋ ] | Носовой, на французский манер, звук [ n ] | [ ə ]4 | [нейтральный звук] |
[ w ] |
Примечания:
- Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ].
Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
- Дифтонг — это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно «разбить» на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] — НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.
- Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
- Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.
Правила чтения
Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.
Открытый слог оканчивается на гласную: game
Источник: https://crownenglishclub.ru/baza-znanij/pravila-chteniya-anglijskogo-yazyka-dlya-nachinayushhih-tablitsa-bukv-i-diftongov-s-transkriptsiej-i-proiznosheniem.html
Как быстро научиться читать по-английски с нуля самостоятельно. Советы для изучающих английский
Когда вы изучаете иностранный язык, вы изучаете не только набор лексики и грамматики, вы в любом случае сталкиваетесь с культурой и особенностями менталитета народа, который говорит на этом языке. Наилучшее средство познания языка и культуры — это чтение в оригинале . А чтобы читать на иностранном языке, вы должны вначале научиться читать на этом языке .
Чтобы разрушить культуру не обязательно сжигать книги. Можно просто заставить людей перестать их читать.
~Ray Bradbury
Существует ли легкий способ научиться читать по английски ? Если вы изучали английский в школе, то должны были получить представление, как читаются английские буквы, знаете, что такое транскрипция и как читаются базовые буквосочетания.
Если ваш уровень не начальный, а например средний, то вам будет интересна статья «Книги на английском для уровня intermediate»
Но, если в школе или университете вы изучали немецкий или французский языки, или ваша школьная база оказалась меньшей, чем вы бы хотели, а сейчас решили учить английский, то давайте начнем с самого первичного и основного и узнаем несколько методик с чего начать, чтобы освоить правила чтения.
Алфавит английского языка
Думаю, вы знаете, что английский отличается от русского и немецкого, в которых мы, в основном, как пишем так и читаем. В английском языке система немного сложнее. Самое первое, что нам нужно сделать –это выучить алфавит.
В английском алфавите есть 26 букв, среди которых 21 согласная и 5 гласных. Знание букв и умение их правильно произносить- залог успешного и грамотного чтения на английском языке.
Английский алфавит с транскрипцией названия букв.
Очень легкий способ запомнить буквы визуально и на слух- это с помощью песни. Смотрите видео и пойте песенку, пока не запомните буквы алфавита.
Этот же способ вы можете применить, чтобы научить алфавиту ваших детей, и петь песенку вместе с вашими малышами.
После изучения алфавита приступим к изучению сочетания букв прочтению коротких слов. В английском языке существует некоторое количество правил, которые нужно выучить, практиковать и запомнить, если вы хотите грамотно читать английские слова.
Одна и та же буква может читаться различными способами, в зависимости от букв, которые ее окружают, а также закрытый это или открытый слог.
Правила чтения английских согласных
Многие согласные читаются схоже с русскими согласными, например буквы m, n, l, b, f, z . Вы это можете увидеть в таких словах как mom, lemon,finger, boy, zebra .
Такие буквы как t и d звучат похоже, но произносятся с придыханием. Например словах table, teacher, dad, dirty.
Буква c имеет два варианта прочтения. Перед буквами i,e,y она читается как [s]— city, face, cyber. А перед остальными гласными читается как [k]— cat, cake, factory.
Правило с гласными i,e,y действует и с буквой g. Перед ними она читается как [dʒ]— gym, George, giant. Перед другими согласными буква читается как [g].
Буква q всегда встречается в сочетании букв qu и читается как [kw]— quick, queen, square.
Буква j всегда читается как [dʒ]— jacket, jam, joy.
Таблица соотношения согласных букв и звуков в английском языке.
Как читаются гласные в английском языке
В английском языке слово может заканчиваться на открытый или закрытый слог, что влияет на произношение. Например слова cat, pot, sit заканчиваются на закрытый слог и в них гласные a, o, i дают звуки [a, o, i].
Такие слова как name, home, five заканчиваются на открытый слог, так как в окончании слова стоит буква e, которая не читается. Но, благодаря ей, гласные в середине слова читаются точно так же как они произносятся в алфавите, то есть слово name читается [neɪm].
Типы чтения английских гласных букв в ударных слогах.
Чтение буквосочетаний гласных в английском языке
Есть определенные сочетания букв которые имеют устоявшиеся правила чтения, хотя английский язык- язык исключений, и при чтении более сложных слов следует обратиться к словарю. Ниже в таблице приводятся сочетания английских гласных с примерами , как они читаются и какой дают звук.
Таблица сочетаний гласных букв в английском языке.
И конечно же, во всех правилах есть исключения. Однако, не стоит переживать и думать, что вы никогда не сможете его выучить. Все можно понять, надо просто немного постараться и потренироваться.
Дифтонги английского языка с транскрипцией
Когда вы изучите основные правила чтения, вы увидите, что в английском есть довольно сложные для воспроизведения звуки-дифтонги, особенно если язык начинаешь изучать не с детства, а во взрослом возрасте.
Таблица английских дифтонгов с транскрипцией.
Транскрипция звуков в английском языке
Практика показывает, что когда дети изучают язык- они должны обязательно изучать транскрипцию, взрослые же, не хотят изучать ее и для них это бывает сложным.
Если вы все же захотите выучить написание и чтение транскрипции, то замечательно! А если нет, то вы можете пользоваться онлайн-словарями, где слово для вас произнесут. Одним из лучших словарей на сегодня являются Мультитран и онлайн словарь Лингво.
Помните, что пользоваться надо именно словарями, а не переводчиками!
Вот пример чтения коротких слов с транскрипцией:
Таблица гласных звуков английского языка и транскрипция.
То, что мы живем в век интернета, имеет некоторые преимущества. Сидя дома, можно освоить разные знания онлайн. К вашему вниманию видео- урок, в котором объясняются базовые принципы чтения. Тем не менее, даже получив знания через онлайн урок, их нужно закрепить, чтобы сформировался навык.
В этом разделе мы хотим поделиться с вами опытом, который был приобретен на практике, обучая студентов разного уровня. Эти советы подтвердили свою действенность и пользу в изучении языка. Они могут быть использованы для уровней с начального до продвинутого. Пользуйтесь)
Учите английские скороговорки
Здесь вам могут помочь скороговорки, которые часто направлены на отработку одного звука. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать.
Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/kak-viuchit-angliiskiy-bistro-samomu/kak-bistro-nauchitsia-chitat-po-angliiski
Правила чтения английского языка для начинающих
» Английский язык » Правила чтения в английском языке
Если вы ставите перед собой амбициозную цель овладеть иностранным языком, будьте готовы столкнуться со многими трудностями. Одна из них – это правильное произношение в целом и изучение правил чтения в частности.
В некоторых европейских языках нет такой проблемы. Например, в немецком и испанском слова произносятся практически так же, как и пишутся.
Но если вы занимаетесь английским, то вам придется изрядно попотеть, осваивая правила чтения на английском языке. Однако не стоит отчаиваться: если вы запомните ряд правил, проблем больше не будет.
В то же время, английский язык имеет некий пласт лексики, который вам придется просто выучить, так как произношение этих слов не попадает ни под одно из правил.
Изучению звуков посвящен целый раздел науки о языках – фонетика. Ей серьезно занимаются в специализированных лингвистических вузах.
Однако, как показывает практика, освоить правила чтения и верно использовать их на практике возможно и не углубляясь в такие дебри.
В начале занятий английским языком вы сразу поймете, что различия между ним и вашим родным весьма велики, в том числе и в плане произношения.
Поэтому как бы вам ни хотелось произносить схожие буквы так же, как в русском, нужно помнить о том, что законы здесь иные.
Лингвисты любят шутить: «Пишется Манчестер – произносится Ливерпуль». На самом деле, все не настолько сложно и непонятно.
Тем не менее, сложность правил чтения имеет свои причины, уходящие корнями в саму историю.
Английский развивался параллельно с самой страной. В древние времена Британия неоднократно подвергалась нашествию племен – германо- и франкоговорящих. Кроме того, занимаясь английским языком, вы встретите много лексических заимствований, которые сказались на правилах чтения слов английского языка.
Ситуация усугубляется еще и существованием множества английских диалектов, в которых достаточно своих правил чтения.
С течением времен эти законы из диалектов оказывали огромное влияние на официальное произношение столицы.
В них одни и те же буквы могут произноситься по-разному, и эти различия сохраняются в современном произношении.
Например, сочетание ough может читаться по-разному в словах, которые отличаются друг от друга всего одной или двумя буквами.
Но довольно «лирики» – займемся конкретикой, а именно, изучением правилами чтения букв в английском языке.
Правила чтения гласных
Английский алфавит имеет следующие гласные – A, E, I, O, U, Y. На практике их звуков значительно больше с учетом дифтонгов и диалектов.
При этом все эти буквы далеко не всегда произносятся так, как называются в соответствии с алфавитом. Важно запомнить, что ни одно английское слово не заканчивается на I или U.
Прежде, чем обратиться напрямую к чтению гласных, остановимся на рассмотрении английских слогов.
Это важно, потому что в зависимости от типа слога гласная может читаться по-разному.
Слог (или syllable) – это один или несколько звуков, произносимые вместе при помощи одного толчка воздуха. Слог – это составная часть слова, оказывающая непосредственное влияние на произношение.
Различаются открытый и закрытый слоги. Закрытый называется таковым потому, что он оканчивается на согласную. Открытый: eye (глаз), see (видеть)
Закрытый: bad (плохой), plan (план)
В открытом слоге с гласными проблем не возникает: они звучат так же, как и в алфавите, за исключением Y, которая читается как «ай».
Познакомиться с правилами наглядно можно с помощью представленной ниже таблицы. Когда эта таблица станет вам ясна, мы приведем и разберем подробнее примеры всех случаев.
Итак, первая буква алфавита – А. В закрытом слоге она читается как «э»: fat (толстый), cap (шапка). В закрытом слоге, который оканчивается на букву R, читается как долгий звук «а»: car (машина). Если слово оканчивается на сочетание букв –re, то А будет читаться как «эа»: care (забота), fare (плата за проезд).
Английская буква Е может читаться как «э» (в закрытом слоге и при сочетании –ead: bread (хлеб)), «ё» (при соединении букв –er или –ear: pearl (жемчуг)) или «иа» (при том же сочетании –ear: hear (слышать)).
Букву I мы будем читать в закрытом слоге как «и»: big (большой). В остальных случаях все зависит от сочетания букв: igh (ай: night(ночь)), ir (ё: bird(птица)) или ire (айэ: tired (уставший)).
Правила чтения Y зависят от того, где стоит эта буква. Если она находится в конце слова, и на нее падает ударение, то читаем ее как «ай» (cry – плакать). Если стоит там же, но ударения нет, то «и» (happy – счастливый). В начале слова Y звучит практически как «й» в русском (yellow – желтый).
Правила чтения согласных
Английский алфавит насчитывает 20 согласных букв. Некоторые из них составляют пары глухих и звонких. В то же время, в отличие от русского, они здесь не смягчаются и всегда звучат твердо.
Согласные c, g, s и х имеют два разных варианта прочтения в зависимости от того, рядом с какими буквами находятся. Для наглядности приведем таблицу.
Как мы видим, на чтение согласных оказывают влияние буквы a, i, o, y, e, а также согласные и ударные звуки.
Есть также ряд правил, которые указывают на то, как правильно читаются те или иные согласные в разных сочетаниях. Обратимся к еще одной таблице, а затем разберем все более детально на примерах.
youtube.com/embed/hNEL9xGKIxI?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>Если рядом стоят согласные sh, то мы читаем их как «ш»: sheep (овца), bookshelf (книжная полка). При этом важно, что это сочетание произносится именно так, независимо то занимаемого в слове места.
Сочетание ch дает нам звук «ч», который также сохраняется всегда, и позиция в слове не является важной: chain (цепь) или March (март).
При чтении сочетания согласных ck правильно произнести его как «к». Однако подобное правило справедливо лишь в тех случаях, когда эти согласные стоят следом за кратким А и другими звуками: back (назад).
Th может читаться по-разному в зависимости от того, в каком слове это сочетание находится.
Если мы видим его в начале знаменательного слова или в конце слова, то оно произносится как «с», произнесенное сквозь зубы: birth (рождение) или thin (тонкий).
В начале местоимения или служебного слова это сочетание звучит более твердо: this (этот), they (они).
Сочетание согласных wh также имеет два варианта произношения. Если за ним идет буква О, то правильно читать его стоит как «х»: who (кто), whole (весь).
Перед остальными буквами оно произносится как «в»: where (где), what (что).
Qu в начале слова читается как «кв»: queue (очередь).
Сравните произношение сочетание kn и ng: в первом случае читаем его как «н» (knight – рыцарь), во втором этот звук является носовым (thing – вещь). Это правило справедливо для нахождения сочетания kn в начале слова и ng в конце.
Такая же носовая «н» звучит в сочетании nk независимо от места в слове: bank – банк.
Есть также два сочетания, которые, хотя и состоят из двух букв, читаются как одна: ph (читается как «ф» – phone (телефон)) и wr (р – wrong (ошибочный)). Заметьте, что wr произносится так лишь в начале слова.
Отдельно стоит сказать о сочетании с английскими буквами a, u, o и i. Эти правила чтения английского языка наглядно демонстрирует следующая таблица.
Как видно из нее, сочетание с гласной al перед буквой k читаем как длинную «о»: walk (ходить). В остальных случаях – «ол», где «о» также долгая (small – маленький).
Независимо от места в слове gu превращается в «г» (guard – охрана). Наконец, для сочетания с гласной wa характерно произношение «ва» (wonderful – замечательный) или «во» (перед r – work (работа)).
Теперь, когда мы знаем о всех сложностях согласных в английском языке, нам осталось рассмотреть постановку ударения в английских словах. После этого вы сможете смело говорить, что правила чтения английского языка вами освоены, и останется лишь неустанно практиковать и оттачивать полученные знания.
Как правильно ставить ударение?
Ударение играет огромную роль в правилах чтения слов английского языка. Ему стоит уделить отдельное внимание. Если с французским языком в этом смысле проблем меньше (ударение всегда ставится на последний слог), а в русском вам придется запоминать чуть ли не каждое слово отдельно, то с английским все иначе. Вам нужно заучить ряд законов, которые помогут вам правильно ставить ударение и сделать чтение слов английского правильным.
Мы ставим ударение на первый слог в большинстве случае, если речь идет о двухсложных существительных и прилагательных: table (стол), clever (умный).
Последний слог становится ударным у основной массы трехсложных глаголов: to decide (решать). Предпоследний является ударным у слов, которые оканчиваются на –ic, -sion и –tion: solution (решение), biologic (биологический).
Третий слог с конца станет ударным у слов, которые заканчиваются на сочетания с гласной Y: –cy, -ty, -phy, -gy, а также на –al: biblical (библейский), democracy (демократия), biology (биология).
Хотя все указанные правила чтения важны и требуют запоминания, имейте в виду, что английский имеет и множество исключений. Вам также придется их заучить, либо всегда иметь под рукой специальные словари.
Учимся читать вместе с Capital School Center
Занятия в Capital School Center характеризуются тем, что преподаватели стараются в равной степени сочетать изучение грамматики, лексики и произношения. На выходе все наши студенты уже освоили все правила чтения в английском языке, а также могут свободно говорить и писать.
Отдельную сложность для новичков представляет транскрипция, которую учат составлять для того, чтобы как раз правильно читать английские слова.
Она является отличным подспорьем для запоминания произношения, однако научиться составлять ее самостоятельно мало у кого выйдет.
Мы же поможем вам освоить ее без особенных трудностей и не углубляться при этом в лингвистические дебри.
Чтобы запомнить, как звучат те или иные слова, нужно как можно больше слушать английскую речь. Аудиальный элемент является одним из четырех, которые мы используем на наших занятиях в соответствии с методикой 4D. Еще один из элементов, полезных для занятий, – визуальный. Применительно к нашей теме важно, что в вашем распоряжении находятся все визуальные материалы – и рисунок, и таблица.
Безусловно, на занятиях мы занимаемся и непосредственно чтением на английском языке.
В вашем распоряжении прекрасные адаптированные английские тексты на разные темы и с разными уровнями сложности, подходящие как для новичков, так и для тех, кто занимается языком давно.
Считается, что для постановки произношения слов и текстов лучше всего заниматься с носителем. Такое мнение справедливо, ведь кто лучше человека, владеющего английским с детства, знает обо всех его тонкостях и законах в целом и правилах чтения в частности? Однако стоит иметь в виду, что такие занятия не всегда подходят тем, кто только начинает обучение английскому.
Ознакомиться с правилами чтения необходимо и тем, кто планирует сдавать экзамен IELTS или TOEFL.
Еще один способ практиковать английский – это отправиться в его страну.
Наша школа предлагает вам обучающие поездки в Великобританию и США, в ходе которых вы будете все время слушать английскую речь и самостоятельно говорить с местными жителями.
Наша школа предлагает своим клиентам широкий спектр услуг. В зависимости от ваших нужд мы подберем формат обучения английскому, удобный именно вам. У нас есть курсы для тех, кто только начинает обучение или хочет продолжить его.
По окончании курсов все наши ученики проходят тестирование и получают сертификат, свидетельствующий об уровне владения английским.
Запишитесь на бесплатное пробное занятие через сайт или по телефону. Мы будем рады вас видеть и готовы ответить на любые ваши вопросы!
Источник: https://capitalsc.ru/pravila-chteniya-v-anglijskom-yazyke/
Как читается буква i в английском языке. Буквы i, y: как читать: или? Правила чтения английской буквы I в четырех типах слога
Привет, дорогие друзья! Если вы только начали изучать английский язык, то первое, что вам необходимо сделать — это научиться читать.
Это можно сделать легко и быстро, так как в английском языке есть определенные правила чтения. Для начала познакомимся с , чтобы узнать, как читаются английские буквы.
Английские буквы сопровождаются английской транскрипцией, чтобы вы могли легко научиться самостоятельно читать английские буквы. Для чего нужно знать английский алфавит?
Прежде всего, пока вы учите английский язык и не знаете еще много английских слов, вам будут часто собеседники произносить незнакомые вам слова по буквам, помогая вам понять слово. Тоже самое будете делать вы, когда собеседник вас не понимает или ему не знакомо сказанное вами слово.
Правила чтения английских слов в зависимости от типа слога
Тип слога | ||||
открытый слог | закрытый слог | гласная + r | гласная +re | безударный слог |
А | [æ] | [ə] | ||
make | cat | car | share | ago |
Е | [e] | [ɜː] | [ɪə] | [ə] [i] |
we | bed | her | here | absent |
I/Y | [i] | [ɜː] | [i] | |
time | sit | girl | fire | music |
U | [ʌ] | [ɜː] | [ə] | |
tube | cup | turn | cure | success |
О[əʊ] | [ɒ] | [ɔː] | [ɔː] | [ə],[əʊ] |
note | not | short | more | more |
Почему «пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер» или как прочитать по-английски слово правильно?
Для начала усвоим 4 основных типа чтения гласных E, A, Y , U ,O, I в ударных слогах в английском языке
I тип слога — открытый слог, он оканчивается на гласную букву. Например: make, note.II тип слога — закрытый слог, он оканчивается на согласную букву. Например: cat, system.III тип — слог, где за ударной гласной следует буква «r». Например: girl, turn.
IV тип — слог, где за ударной гласной следует «re». Например: cure, fire.
Закрепим чтение гласных следующим упражнением:
I тип слога — открытый слог
Note, lone, mice, rice, type, tune, shy, lay, say, he, hay, name, same, nine, nice, game, came, make, Kate, Pete, five, tie, life, eve, me, size, no, cope, smoke, rose, nose, spine, sly, cry, vine, maze, home, tube, made, fume, cube, pace, lace, sky, hale, spine.
II тип слога – закрытый слог (закрытым считается слог, оканчивающийся на согласную). Это вторая строка по таблице. Обратите внимание на слова rat, hot, red, bit, myth, run, на конце которых отсутствует немая гласная. Эти слова звучат как «рэт, хот, ред, бит, мисс, ран».
Cap, pen, bed, ten, not, spot, lot, bad, rat, sit, send, test, pit, in, send, spell, tin, less, ban, mad, fat, Sam, land, did, fit, sat, pet, tin, slip, sad, glad, bag, jam, gap, lag, can, kin, Jim, Jack, yes, ink, cup, run, cod, spin, not, doll, hop, hot, bank, rank, spin, up, us, bus, bun, cut, fun, vet, well, but, nut.
III тип слога – гласная + буква “r”, которая влияет на звучание гласной в корне слова, придавая ей некоторую протяжность. Так слова car, sort, term, fir, Byrd, fur звучат как «ка: со:т, те:м, фё: бе:д, фе: ».
Источник: https://donschool86.ru/leksika/kak-chitaetsya-bukva-i-v-angliiskom-yazyke-bukvy-i-y-kak-chitat.html
Правила произношения в английском языке
Несмотря на свою простоту звучания и восприятия, английский язык достаточно сложный в изучении, особенно для чтения. Буквы по-разному читаются в разных сочетаниях, составляя 44 звука из 26 букв. Есть определенные правила прочтения слов, 4 вида слогов и конечно исключения, их стоит запомнить. При регулярных занятиях через полгода сочетания будут восприниматься нормально.
В процессе развития языка, для упрощения общения фонетика слов облегчалась, в то время как орфография оставалась прежней. Поэтому к нам дошли расхождения в написании и произношении.
К тому еще добавляется распространение английского языка по разным странам, рождая множество диалектов и наречий. Единой системы или эталона не бывает, имеется понятие «классический» английский, книжный, преподаваемый в большинстве школ и ВУЗов мира.
И разговорный язык, отличающийся от первого вариациями произношений, понятиями и правилами.
Виды звуков в английском языке
Гласные звуки могут состоять из 1 части, а также из 2 и 3 составляющих – это моно-, ди- и трифтонговые [i], [ai], [aiə]. Они делятся на долго и коротко звучащие, на закрытые, открытые и полуоткрытые, на заднеязычные, переднеязычные и среднеязычные.
Согласные звуки тоже имеют классификацию и делятся на губные и зубные, на глухие и звонкие, на твердые и мягкие, на смычковые и шелевые. Это сложно, но в процессе тренировок эта информация уляжется в голове и будет уже определяться автоматически.
Для облегчения понимания английской речи и письма, создана система транскрипций, позволяющая понять, как читается слово. Так как в произношении присутствуют 24 согласных звука, 8 дифтонгов (сочетаний букв) и 12 гласных звуков, сложно понять, как именно читается слово.
Транскрипция заключается в квадратные скобки и имеет схожесть по написанию с буквами английского алфавита, например, [ei] – «эй», или [a:] – долгая «а». Так можно обозначить букву или написать слово. На начальных этапах изучения языка, транскрипция – отличный помощник.
Основные правила чтения английских слов:
- В правилах чтения и произношения есть исключения, их просто нужно заучить, чтобы они восприниматлись автоматически.
- В зависимости от сочетаний, буквы звучать по-разному. «C» может читаться, как «ц», как «к» или как «с» в разных комбинациях.
«G» может произноситься «джи» или «г».
В каждом слове английского языка есть гласная буква, он тягучий и вокальный, поэтому такие звуки – основа речи англичан.
Согласные могут проглатываться при произнесении, могут не читаться или сознательно упускаться в разговорной речи.
- Дифтонги – сочетания гласных, при которых они образуют новый звук.
- Если в слоге 1 гласная и заканчивается на согласную, то звук называется кратким; слог заканчивается на немую «е» — гласная перед ней долгая; 2 гласные подряд – 1 долгая, вторая немая.
- При сочетания согласных букв появляется совершенно другой звук – согласный диграф.
- Ударение в английских словах обозначается также, как и в русском, в транскрипции изображается вертикальной чертой перед гласным звуком.
- Длительный звук в транскрипции обозначается двоеточием после буквы: [a:], [o:] и так далее.
Дифтонги и диграфы
Отдельной категорией звуков в английском языке стоят дифтонги и диграфы – сочетания букв, при которых их произношение изменяется.
К дифтонгам относятся звуки:
- [ei] читается «эй» и встречается в словах pain, day, state;[ai] – звук «ай», он выглядит eye, try, bite, night и так далее;[Ɔi] – похож на русский «ой», употребляется в словах toy, boy, boil;[əʊ] – тягучий звук «оу» встречается в словах – own, toe, bone, soap;[aʊ] – в сочетании букв рождается звук «ау» с выделением первой части — «Ау».
Это tower, plough, our.
- [ɪə] – в паре букв выделяется глубокий звук «а», вместе все звучит «иа» — dear, pier, ear;[uə] – сочетание при произнесении звучит «у», близкая к «ю». Пример — слова sure, pure, poor и так далее;[eə] – похож звук на русское «эй», употребляется в словах air, bare, wear, fairy.
А вторая группа сочетания звуков – парно стоящие согласные, диграфы. При произношении они вместе звучат совсем по другому. Это сочетания букв:
- Ch – в этой паре появляется звук «ч», обозначается в транскрипции он, [tʃ], например, в слове «cheese» — [чи:з].
Источник: http://top100lingua.ru/blog/grammatika/pravila-proiznoshenija-v-anglijskom-jazyke?page=2amp;per-page=5
Урок 14. Произношение английских звуков [w] и [r]. Чтение буквосочетаний wr, wh, rh, er/or
Продолжаем наши уроки по обучению чтению на английском языке. На табличке слева зеленые стрелочки указывают на звуки, которые мы уже прошли. Так как мы изучили почти все согласные, то в этом уроке будем повторять 8 изученных гласных звуков для закрепления их произношения. Из согласных звуков осталось всего 4. Звуки [r] и [w] проходим в этом уроке, а звуки [j] и [ŋ] в следующем. Итак, начнем!
Из урока №14 вы узнаете:
- как читаются английские согласные Rr и Ww;
- как читаются буквосочетания wr, wh, rh, er/or ,
Начнем с произношения звуков, а потом перейдем к чтению буквосочетаний.
Итак, буква Ww обозначает на письме звук [w]. Буква Rr обозначает на письме звук [r]. Оба звука достаточно сложны, потому что похожих звуков нет в русском языке.
* * *
Как произнести английский звук [w] правильно?
Упражнение для рта, которое поможет научиться произносить английский звук [w]: вытяните губы в трубочку, как будто хотите задуть свечку, а затем резко раздвиньте углы рта в стороны, как будто в улыбке. И так много раз: трубочка — улыбка, трубочка — улыбка, трубочка — улыбка
Произношение английского звука [w]. Теперь, когда ваш рот подготовлен, приступаем к произношению звука. На мгновение вытяните губы в трубочку, как будто хотите произнести звук «у», а когда начнете произносить «у», сразу же резко улыбнитесь. Получится некий звук, немного похожий на «в».
На самом деле звук [w] очень часто передают в русском языке буквы «у» и «в» . Даже в официальных источникам имя William пишется то Уильям, то Вильям. Потому что в русском языке НЕТ такого звука.
Если вы пока не совсем поняли, как произносить английский звук [w] правильно, то произносите его, как краткий «у», но ни в коем случае, как «в».
Еще раз обратите внимание, что когда вы произносите «у» ваши губы округлены и НЕ касаются зубов, такое же положение губ нужно соблюдать при произнесении звука [w].
При произнесении же звука «в» верхние зубы касаются нижней губы. Такого быть не должно!
* * *
Как произнести английский звук [r] правильно?
Скажу сразу, это очень сложный звук. По крайней мере был таким для меня.
Что нужно сделать, чтобы произнести английский звук [r] правильно и чем английский [r] отличается от русского «р»?
- При произнесении звука [r] можно исходить от звука [ʒ], который вы уже умеете произносить. Только кончик языка нужно загнуть еще дальше назад колечком.
- Кончик языка при произнесении звука [r] находится в задней части верхнего неба, язык не трясется. Похоже на картавый звук «р».
- При произнесении же русского звука «р» язык трясется у верхних зубов: «pppp-pp-p»
Послушайте, как правильно произносятся звуки [w] и [r] — ЗДЕСЬ
Чтение буквосочетаний со звуком R: wr, rh, er/or
1. Буква r и буквосочетание re на конце слова не читаются: car, care и служат для обозначения III типа слога (как в слове car) и IV типа слога (как в слове care). Вы можете узнать подробнее о типах слога в английском языке.
2. Буквосочетания er, or на конце слова читаются, как [ə]: sister, doctor, и т. п.
3. wr, rh читается, как [r]: wrist [rist] — запястье, rhythm [‘rɪð(ə)m], а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: write (писать), wrong (неправый)
* * *
Чтение буквосочетаний со звуком W: wh
1. wh читается, как [w]: what [wɔt] — что, а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: why (почему), white (белый), while (в то время как).
Исключение.Wh перед o читается, как [h]: who (кто), whose (чей)
2. На конце слова wне читается: slow
Фонетические упражнения для отработки звуков [w] и [r] c аудиозаписью (закрытый контент)
Платный контент скрыт. Право просмотра платного контента имеют зарегистрированные пользователи, оплатившие доступ.
Название: Обучение чтению на английском языке. Код подписки 19
Описание: Доступ к курсу уроков по обучению чтению на английском языке и произношению одновременно. Скидка 50% до 01.01.2020. Автор Т.В. Набеева
Словосочетания со звуками [w] и [r] для отработки на неделе:
- What? — Что?
- When? — Когда?
- Very well. — Очень хорошо.
- The weather is terrible. — Погода ужасная.
- We will see. — Мы подумаем.
- What did she see? — Что она увидела?
- He is sorry.
— Он сожалеет.
- We are ready. — Мы готовы.
- Get well! — Поправляйся!
- Keep in touch [tʌʧ]. — Будем на связи.
Подведем итоги урока 14, из которого вы узнали:
- как произносить английские звуки [w] и [r] правильно;
- как читаются буквосочетания wh, wr, rh, er/or.
До встречи на следующем уроке английского языка. Учитесь читать по-английски самостоятельно и изучайте английский язык самостоятельно, друзья! Автор уроков, Татьяна Набеева.
Источник: http://englishstory.ru/urok-14-chtenie-angliyskih-soglasnyih-r-w-i.html
Непроизносимые звуки в английском (knowledge, father, listen итп)
В этой статье мы рассмотрим случаи, когда буквы в английских словах пишутся, но не произносятся. В английском языке, как и в любом другом, существуют правила чтения слов.
Согласно им некоторые буквы читаются совсем не так, как звучат в алфавите, а некоторые буквы в словах не читаются вообще. В русском языке такое явление тоже встречается.
Например, в слове «солнце» мы не произносим согласную «л» и читаем слово как «сонце», в слове «чувствовать» не произносим «в» после «у».
В английском языке слов с непроизносимыми буквами тоже много.
Например,
knowledge – знания. Первая буква k не произносится.
Сложность возникает, когда мы начинаем искать это слово в словаре. Ведь на слух оно звучит как «nowledge». Естественно, такого слова в словаре мы не найдем.
Существуют правила, позволяющие определить, в какой ситуации определенные буквы из слова «выпадают» и не дают никаких звуков, то есть не произносятся.
В этой статье мы собрали такие правила и упорядочили их для удобного использования и изучения. Итак, вот эти правила.
Непроизносимая согласная «b».В сочетании букв «mb» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «mb».
Пример: climb [klaim] карабкаться, lamb [lam] ягненок
В сочетании букв «bt» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «bt».
Пример: debt [det] долг
Непроизносимая гласная «c».В буквосочетании «scl» согласная «c» не произносится.
Пример: muscle [m sl] мышца.
Непроизносимая гласная «e».Гласная «e» на конце слова не читается.
Пример: to move [mu:v] двигаться, a name [neim] имя, a rose [rouz] роза
Непроизносимая согласная «g».В буквосочетании «gn», стоящем в начале и в конце слова, согласная «g» не произносится.
Пример: campaign [kampein] кампания (в значении «действие», например, кампания по борьбе с курением),
design [dizain] дизайн.
В буквосочетании «igh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: eight [eit] восемь, night [nait] ночь.
В буквосочетании «ough» и «augh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: thought [ ] думал, думала, думали.
Также существуют слова-исключения, в которых «gh» читается как [g] или [f].
Пример: cough [kof] кашель, ghost [goust] призрак
Непроизносимая
согласная «h».В буквосочетании «wh» согласная «h» не произносится, если после буквосочетания стоит любая гласная кроме «о».
Пример: where [weэ] где, white [wait] белый.
Буква «h» часто не произносится в начале слова.
Пример: hour [ouэ] час, honor [э:nэ] честь.
Непроизносимая согласная «k».В буквосочетании «kn» согласная «k» не произносится, если слово начинается с этого буквосочетания.
Пример: knee [ni:] колено.
Непроизносимая согласная «l».Согласная буква «l» не произносится после гласных «a», «o», «u».
Пример: could [ku:d] мог (могла, могли).
В буквосочетаниях «lm», «lk», «ln» согласная «l» не читается.
Пример: calm [kam] спокойный, walk [w k] гулять, ходить пешком, half [haf] половина.
Непроизносимая согласная «n».В буквосочетании «mn» согласная «n» не читается.
Пример: column [colэm] колонна.
Непроизносимая согласная «p».Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/neproiznosimyye-zvuki-v-angliyskom/
Как же на самом деле читать R в английском? Простые правила чтения буквы R
Мне часто задают вопрос – как правильно читать R в английском. Иногда в одном и том же слове некоторые R читают, а некоторые – нет. В этом уроке мы разберем простые и рабочие правила, которые помогут вам разобраться с чтением английской буквы R.
C английской буквой R все действительно непросто, потому что
британцы не всегда читают Rамериканцы всегда читают R
Случай, когда R всегда читается вне зависимости от акцента
Если R не входит в особую связку (слог с R), то R будет читаться (звучит, как мягкое R, как в слове bring). Обычно, это ситуация, когда R стоит перед гласной. Перед R в этом случае обычно стоит согласная. Также R может начинать новый слог. Примеры слов:
ready, road, practise, craft, supreme, parable
Случаи, когда гласная + R образуют особый слог
Такой случай – не редкость для английского языка. Гласная + R относятся к одному слогу и вместе дают довольно необычный для русскоговорящих звук.
Что интересно, в связках гласная + R американцы произнесут R, и ее будет слышно.
Британцы не говорят R, вместо этого они протянут гласную. Для британцев R в этом случае работает, как “удлинитель” для предыдущей гласной. В этом состоит главное отличие между британским и американским акцентом. Прослушайте 2 варианта звучания слова cardhttp://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/card
R в конце слова в сочетаниях or и er
Американцы в этом случае будут говорить R, они произнесут ее слабо, но ее можно расслышать. Британцы R не скажут. Но если следующее слово начинается на гласную, то даже британцы r скажут. Послушайте, как произносят слово mother и mother-in-law: http://dictionary. cambridge.org/dictionary/english/mother http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mother-in-law
Слог “гласная + R” в середине слова
Есть ряд особых связок с r, которые дают необычный звук /ɜː/. Это связки ir, ur, er и иногда or. Как в слове girl. Американцы r скажут, британцы – нет.http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/girlЕще примеры: bird, turn, shirt, world, murder, Berlin В некоторых слогах перед R могут стоят 2 гласные. Манера произношения, опять же, зависит от акцента. Смотрим картинку.
Чтобы избежать недоразумений, нужно определиться, с каким акцентом говорит собеседник. Эталонным по-прежнему считается британский вариант, но почти весь мир пользуется американским. Постепенно вы научитесь слышать разницу, если вы будете тренироваться и слушать английскую речь. А пока же рекомендую вам просмотреть видео урок с правилами чтения гласных в американским английском.
Последний блок затрагивает чтение R в разных типах слогов.
Полезные статьи по теме:
Русский акцент в английском языке: 5 ошибок, которые выдают в вас русского
Все секреты английского произношения
Как же на самом деле читать R в английском? Простые правила чтения буквы R.
Источник: https://ok-english.ru/pronunciation-r/
Английский алфавит. Буквы английского алфавита
Английский алфавит состоит из 26 букв, из них 5 – гласные (a, e, i, o, u, также функции гласных иногда выполняют буквы y и w) и 21 согласная.
Заглавная буква | Строчная буква | Произношение |
A | a | [ ei ] |
B | b | [ bi: ] |
C | c | [ si: ] |
D | d | [ di: ] |
E | e | [ i: ] |
F | f | [ ef ] |
G | g | [ ʤi: ] |
H | h | [ eitʃ ] |
I | i | [ ai ] |
J | j | [ ʤei ] |
K | k | [ kei ] |
L | l | [ el ] |
M | m | [ em ] |
N | n | [ en ] |
O | o | [ ou ] |
P | p | [ pi: ] |
Q | q | [ kju: ] |
R | r | [ a:(r) ] |
S | s | [ es ] |
T | t | [ ti: ] |
U | u | [ ju: ] |
V | v | [ vi: ] |
W | w | [ dʌblju ] |
X | x | [ eks ] |
Y | y | [ wai ] |
Z | z | [ zed ] |
Примечания
Буква

Буква H, h произносится как [ ‘heitʃ ] в Ирландии и часто в Австралии.
Прописные буквы английского алфавита
Песни для запоминания английского алфавита
ABC song для изучения английского алфавита (американский английский)
Классическая детская песенка, в которой поются буквы английского алфавита. Подобную песню обычно называют «ABC song» (одно из названий алфавита на английском языке — ABC), и существует множество разных ее исполнений (в одних темп медленнее, в других быстрее; в некоторых используются голоса взрослых, в других — детские голоса; и т.д.).
Слова данной песни для изучения английского алфавита
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S
T U V
W X Y and Z
Now you know your ABC
Next time won’t you sing with me
ABC song (британский английский)
youtube.com/embed/7riRDYosdfE» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»/>Слова данной песни
Hi! I’m Ted. The singing teddy bear.
Did you know, my name, Ted, begins with letter T?
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S
T… for Ted
U V W
X Y Z
Английский алфавит для детей, картинки
Английский алфавит и буквы английского языка на сайте курсов английского языка Бродвей
Слова и буквы
Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.
Самой часто встречаемой буквой в английском языке является E, самой редкой — Z
Английский алфавит
Алфавит английского языка основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.
Гласные: A, E, I, O, U, Y
Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z
Буквы современного английского алфавита
# | буква | название | произношение названия буквы | русская запись названия буквы | примечание |
---|---|---|---|---|---|
1 | A a | a | [eɪ] | эй | |
2 | B b | bee | [biː] | би | |
3 | C c | cee | [siː] | си | |
4 | D d | dee | [diː] | ди | |
5 | E e | e | [iː] | и | |
6 | F f | ef | [ɛf] | эф | как глагол пишется eff |
7 | G g | gee | [dʒiː] | джи | |
8 | H h | aitch | [eɪtʃ] | эйч | haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии |
9 | I i | i | [aɪ] | ай | |
10 | J j | jay | [dʒeɪ] | джей | |
11 | K k | kay | [keɪ] | кей | |
12 | L l | el | [ɛl] | эл | |
13 | M m | em | [ɛm] | эм | |
14 | N n | en | [ɛn] | эн | |
15 | O o | o | [əʊ] | оу | |
16 | P p | pee | [piː] | пи | |
17 | Q q | cue | [kjuː] | кью | |
18 | R r | ar | [ɑː] или [ɑɹ] | а:, ар | [ɑɹ] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным |
19 | S s | ess | [ɛs] | эс | пишется es- в сочетаниях типаes-hook |
20 | T t | tee | [tiː] | ти | |
21 | U u | u | [juː] | ю | |
22 | V v | vee | [viː] | ви | |
23 | W w | double-u | [ˈdʌb(ə)l juː] | дабл-ю | |
24 | X x | ex | [ɛks] | экс | |
25 | Y y | wy | [waɪ] | уай | |
26 | Z z | zed, zee | [zɛd], [ziː] | зет, зи | zee — американский вариант |
Диграфы
В английском языке есть следующие диграфы:
- sh = [ʃ].
«shine» [ʃajn].
- zh = [ʒ]. «Zhukov» [ʒukov]
- ch = [t͡ɕ]. «China» [çajnə]
- kh = [χ]. «Kharkov» [xarkov]
- th = [ð] либо [θ]. «the» [ðe]; «think» [θink]
Материал взят из Википедии — свободной энциклопедии
Нескучный английский язык для детей: учим алфавит
Изучать любой иностранный язык лучше с детства. Известно, что дети, выросшие в мультиязычной среде, гораздо легче адаптируются и намного быстрее впитывают в себя новую информацию.
Чтобы ребенок начал изучать английский как можно раньше и не заскучал от этого процесса — достаточно превратить нудное обучение в игру. Так запоминать новые слова и фразы малышу станет гораздо проще, а вы будете проводить время со своим чадом не только весело, но и продуктивно.
В этой статье расскажем о том, как просто и легко выучить английский алфавит как детям, так и всем начинающим и дадим несколько стихов и песенок для изучения.
Английский алфавит
Алфавит в английском называется alphabet или просто ABC.
Гласные: A, E, I, O, U, Y
Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z
Алфавит с транскрипцией и произношением:
Aa [ ei ] [эй]
Bb [ bi: ] [би]
Cc [ si: ] [си]
Dd [ di: ] [ди]
Ee [ i: ] [и]
Ff [ ef ] [эф]
Gg [ dʒi: ] [джи]
Hh [ eitʃ ] [эйч]
Ii [ ai ] [ай]
Jj [ dʒei ] [джей]
Kk [ kei ] [кей]
Ll [ el ] [эл]
Mm [ em ] [эм]
Nn [ en ] [эн]
Oo [ ou ] [оу]
Qq [ kju: ] [кью]
Rr [ a: ] [аа, ар]
Ss [ es ] [эс]
Tt [ ti: ] [ти]
Uu [ ju: ] [ю]
Vv [ vi: ] [ви]
Ww [ `dʌbl `ju: ] [дабл-ю]
Xx [ eks ] [экс]
Yy [ wai ] [уай]
Zz [ zed ] [зед]
Практически все буквы алфавита американцы и британцы произносят одинаково, кроме последней. В американском английском Z будет звучать как «зи» [ziː].
Изучение алфавита обычно начинается с alphabet song (алфавитной песенки): так ребенку проще запомнить произношение. Напевается она по строчкам:
Do you know your ABC?
You can learn along with me!
A, B, C, D, E, F, G
H, I, J, K
L, M, N, O, P
Q, R, S,
T, U, V
W, X, Y and Z
Now you know your alphabet!
Кстати, из-за разницы в произношении буквы «Z» конец этой песни в британском и американском варианте будет звучать по-разному:
Британский
X, Y, Z — Now I know my alphabet (Теперь я знаю свой алфавит) или Now you know your alphabet (Теперь ты знаешь свой алфавит).
Американский
Now I know my ABC, twenty-six letters from A to Z

Именно с изучения алфавита начинается увлекательное путешествие в любой иностранный язык. ABC нужно знать на зубок каждому, чтобы знать, как правильно пишутся и произносятся отдельные буквы. Особенно, если потребуется to spell a word. Spelling — это то, как произносится слово по буквам. Прямого аналога spelling в русском языке нет, а вот у американцев есть даже целая игра Spelling Bee, в которой нужно назвать по буквам слово без ошибок. В США часто проводятся соревнования и конкурсы по Spelling Bee.
Но начинать нужно с простого, тем более детям. Рассказываем несколько приемов как сделать так, чтобы ребенку выучить алфавит было as easy as ABC (легче легкого).
Карточки со словами
Один из эффективных способов выучить новые слова и запомнить алфавит — сделать ребенку яркие карточки с буквами и словами, которые на них начинаются и повесить их на видном месте.
Этот же прием можно использовать для обогащения лексики: просто развесьте карточки с переводом над предметами, которые есть у вас в квартире — пусть ребенок запоминает, как пишутся и произносятся слова.
Один из самых легких вариантов — использовать хорошо знакомые ребенку слова. Это могут быть названия животных или повседневные предметы.
Вот буквы с соответствующими словами, которые позволят запомнить не только написание, но и потренировать произношение:
A — Apple (Яблоко)
B — Banana (Банан)
C — Cat (Кошка)
D — Dog (Собака)
E — Elephant (Слон)
F — Fox (Лиса)
G — Giraffe (Жираф)
H — House (Дом)
I — Ice-cream (Мороженое)
J — Jam (Джем)
K — Key (Ключ)
L — Lemon (Лимон)
M — Mouse (Мышь)
N — Nose (Нос)
O — Owl (Сова)
P — Panda (Панда)
Q — Queen (Королева)
R — Rabbit (Кролик)
S — Squirrel (Белка)
T — Turtle (Черепаха)
U — Umbrella (Зонт)
V — Violin (Скрипка)
W — Wolf (Волк)
X — Ox (Бык)
Y — Yacht (Яхта)
Z — Zebra (Зебра)
Найти комплект таких карточек можно в любом книжном магазине, а можно сделать и самим.
Стих для изучения английского алфавита
В стихотворной форме намного легче запомнить порядок букв и слова, начинающиеся с этой буквы. Многие преподаватели читают самым маленьким ученикам вот такой стишок для знакомства с алфавитом:
В нашу дверь стучатся. Буква B, как мячик — ball На охоту вышла С. К букве D не подходи, Буква Е белей, чем снег. На листок зеленый сев, С этой буквой не дружи, H утрет любому нос. С буквой I мы так похожи: Сладкоежка буква J K откроет всем замки, Буква L пришла затем, Буква М для обезьянки, N висеть не надоест. От зари и до зари Pirate — молодой пират Тут я песенку спою Почему идет молва Не случайно буква S В «Детский мир» зовет нас T. Если встретишь букву U, Эй! Беги, держи, лови! W, известно всем, Врач сказал из-за дверей: Эй, на весла налегай! Что такое буква Z?
— Кто там?
— Буква A и осень — autumn.
Каждому, чтоб грустным не был,
Дарят яблоко — an apple.
Скачет, прячется под стол.
Жаль, играть мне недосуг:
Я читаю книжку — book
— Мыши! Лапы уноси!
Чтоб сегодня на обед
Не достаться кошке — cat.
А не то укусит D.
Кот бежит, не чуя ног,
Во дворе собака — dog.
С Е берет начало egg,
Egg высиживает квочка.
Тут конец — the end. И точка!
Громко квакнет буква F,
Потому что frog — лягушка,
Знаменитая квакушка.
Зазнается буква G.
Важно голову задрав,
Смотрит свысока — giraffe.
Мчится вихрем конь мой — horse.
Для него преграды нет,
Если всадник в шляпе — hat.
I и я — одно и то же.
Мы не плачем, не хандрим,
Если есть пломбир — ice-cream.
Слаще булок и коржей.
Буква J знакома всем,
Кто отведал сладкий jam.
У нее есть ключик — key,
В царство — kingdom отведет,
Мир волшебный распахнет.
Чтоб помочь ягненку — lamb,
Он в кровать боится лечь,
Просит лампу — lamp зажечь.
Для веселой шустрой monkey.
Угощенья ждет она,
Melon — дыня ей нужна.
На ветвях гнездо — a nest.
В нем птенцы. Хотелось нам бы
Посчитать число их — number.
Машет веткой дуб — oak-tree.
Всех зовет под свод ветвей,
Бормоча под нос: «O.K.»
С parrot — попугаем рад:
— Посмотрите, это нам
Машет веткой пальма — palm!
В честь прекрасной буквы Q,
Потому что queen — царица
Очень любит веселиться.
«Берегитесь буквы R»?
Я открою вам секрет
Нет противней крысы — rat!
Вызывает интерес:
В небе — sky сверкает star —
Очень яркая звезда.
В гости рады мы зайти:
Там подружится с тобой
Каждая игрушка — toy.
Значит скоро быть дождю.
U сегодня подобрела —
Подарила зонт — umbrella.
На подаче буква V.
Прямо в небо мяч ушел,
Обожаю volleyball.
Перевернутая М.
В темноте, клыком сверкнув,
Ходит серый волк — a wolf.
— Я беру вас на X-ray.
— Что такое? Может, в плен?
— Нет, всего лишь на рентген.
Мчится в море буква Y.
В дальний путь ребят зовет
Белый парусник — a yacht.
Ты увидишь, взяв билет,
Волка, тигра, и козу
В зоопарке — in the Zoo.
Игры для изучения английского алфавита для детей
Интересные игры с использованием тех же карточек позволят ребенку быстрее освоится и не заскучать во время изучения английского алфавита. Во что можно поиграть с ребенком:
«Изобрази букву»
Назовите ребенку букву английского алфавита и попросите изобразить ее пальцами или своим телом. Можно играть по-очереди и показывать какие-то буквы самому.
«Нарисуй букву»
Положите перед ребенком карточки с алфавитом и предложите ему нарисовать на листе бумаги букву самому. Так он быстрее научится не только визуально распознавать буквы, но и писать их в дальнейшем. Аналогично, можно взять пластилин и попросить малыша слепить из него буквы английского алфавита.
«Слово-мяч»
Более подвижная игра, в которой можно передавать друг другу мяч и называть буквы в алфавитном порядке или, для более продвинутых, слова, начинающиеся на эту букву.
«Стоп-песня»
Разложите перед ребенком карточки с буквами и включите алфавитную песенку на английском. Остановите ее в произвольный момент — ребенок должен повторить последнюю услышанную букву и показать соответствующую карточку.
«Да-нет»
Для этой игры можно использовать карточки как с буквами, так и со словами. Покажите ребенку изображение на картинке и назовите слово. Так, можно показать картинку с хрюшкой (pig) а вслух сказать «тигр» (tiger). Если ребенок говорит «нет», то должен назвать то, что на самом деле изображено на картинке.
Придумывайте свои игры и задания, спросите у малыша, во что бы он хотел поиграть. Смотрите вместе мультики на английском языке и иногда обращайтесь к нему с обычными просьбами на английском и пусть он тоже иногда использует английские слова в повседневной речи.
Можно заниматься с ребенком и онлайн. Puzzle English разработал специальный курс английского языка для детей, который включает в себя изучение алфавита, бытовых предметов, простых вопросов и многое другое. И все это с яркими картинками и нескучными заданиями, чтобы малыш не заскучал. Мы рекомендуем начать обучение детей английскому языку именно с него.
Главное — чтобы ребенку не было скучно и изучение языка не превратилось для него в рутину.
Русские буквы на английском — транслитерация имен и фамилий
Все мы рано или поздно сталкиваемся с переводом имени на английский язык. Имена — неотъемлемая часть всех языков мира. В переводе имени важна точность, ведь всего одна неправильная буква, и получится совершенно другое имя, а это уже проблема. Из-за подобной ошибки в справке для посольства вам, к примеру, могут отказать в визе.
Грамотность перевода крайне важна при заполнении международных документов. И это лишь один из многих примеров, где ошибка в правописании имени может оказать серьезные последствия. Конечно, можно сделать приблизительный перевод на уровне интуиции, однако, это не для тех, кто читает данную статью.
Давайте научимся делать грамотный перевод фамилии, имени и отчества, чтобы избежать накладок и путаницы в будущем, а также обезопасить себя от неприятных ситуаций.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Транслитерация — русские буквы по-английски
Существуют имена, которые имеют аналоги в английском языке. Например, имя Наталья в английском может звучать, как Natalie. Если же переводить по правилам, имя должно звучать, как Natalia. Стоп-стоп, самое начало освоения темы, а уже два варианта звучания имени? Не пугайтесь, все не так сложно, как кажется. Имена-аналоги в английском языке лучше всего использовать в разговорной речи. Например, вашему другу-американцу намного проще будет называть вас Natalie (звучит, как Натали), чем Natalia (звучит, как Наталья). В случае, если вам необходим грамотный письменный перевод, перевод для документации лучше всего ссылаться на транслитерацию.
В США была разработана теория перевода алфавита кириллицы в латиницу — транслитерация. Очень важно мониторить последнюю информацию, так как варианты транслитерации периодически меняются, совершенствуются, будьте в тренде и шагайте в ногу со временем. Давайте рассмотрим наиболее актуальный вариант транслитерации.
А – A
Б – B
В – V
Г – G
Д – D
Е – E
Ё – E
Ж – ZH
З – Z
И – I
Й – I
К – K
Л – L
М – M
Н – N
О – O
П – P
Р – R
С – S
Т – T
У – U
Ф – F
Х – KH
Ц – TS
Ч – CH
Ш – SH
Щ – SHCH
Ъ – IE
Ы – Y
Ь – опускается
Э – E
Ю – IU
Я – IA
Пользуясь этой подсказкой, вы с легкостью сможете правильно перевести свое имя и фамилию. Безусловно, существует множество сервисов онлайн-транслитерации имен, однако, мы не можем быть уверены на 100%, что они работают согласно текущим правилам транслитерации. Для того, чтобы сделать перевод самостоятельно или проверить достоверность сервиса онлайн-транслитерации, давайте с примерами рассмотрим наиболее сложные для перевода буквы:
Русская буква B обозначается, как V. Ничего сложного, однако, можно засомневаться и подумать, что В можно интерпретировать, как W. Сомнения в сторону, единственный правильный вариант — V. Валентин – Valentin.
- Буква Г передается, как G. Здесь все просто, сомнений возникнуть не должно. Георгий – Georgii.
- Буквы Е, Ё, Э передаются, как английская буква E. Ранее эти буквы могли писаться по-разному, однако, сейчас принят именно такой вариант перевода, что очень упрощает нам жизнь.
Семёнов – Semenov.
- Буква У передается, как U. Здесь можно запутаться и подумать на букву Y. Чтобы не путаться лучше просто запомнить. Ульяна – Uliana.
- Буквы Ж, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, пожалуй, одни из самых сложных для перевода, передаются соответственно, как ZH, KH, TS, CH, SH, SHCH. Единственный способ не запутаться при переводе данных букв — подсматривать в шпаргалку или зазубрить. Жанна – Zhanna. Хатуна – Khatuna.
- Буква Ь опускается. Все просто, опускаем мягкий знак и забываем про него. Татьяна – Tatiana.
- Буква Ъ обозначается с недавних пор, как IE. Ранее твердый знак опускался, но в последнее время его стали обозначать такой комбинацией букв. Буква Ы передается, как Y.
Запомните это и не путайтесь. Рыжук – Ryzhuk.
- Буквы Ю и Я передаются, как IU и IA соответственно. Ранее эти буквы передавались, как YU и YA, но это уже устаревший вариант. Ориентируйтесь на новый способ интерпретации. Юлия – Iuliia.
Читай также
Текст и перевод песни Linkin Park – In The End
Перевод имени, фамилии и отчества на английский
Давайте представим, что мы правильно перевели имя, однако, нам нужно продиктовать его по буквам, чтобы нас услышали 100% правильно без единой ошибки. Существует общепризнанная методика передачи букв во время телефонного разговора на английском с высокой точностью. Наверное, все мы когда-нибудь говорили или слышали это знаменитой «с, как доллар», «и с точечкой». Давайте наконец отойдем от этого и будем передавать буквы правильно:
A – Alfa
B – Bravo
C – Charlie
D – Delta
E – Echo
F – Foxtrot
G – Golf
H – Hotel
I – India
J – Juliet
K – Kilo
L – Lima
M – Mike
N – November
O – Oscar
P – Papa
Q – Quebec
R – Romeo
S – Sierra
T – Tango
U – Uniform
V – Victor
W – Whiskey
X – X-ray
Y – Yankee
Z – Zulu
Имя и фамилию мы уже научились переводить, даже сможем произнести грамотно при необходимости. Однако, что делать с отчеством? За рубежом у многих его нет вовсе. Стоит ли отчество переводить или мы его просто должны опустить? В некоторых случаях действительно можно будет обойтись и без него, но при заполнении международных документов вам этого не избежать. В данном случае, ошибок быть не должно. Существует три способа перевода отчества:
- Так как у иностранцев чаще всего нет отчества, можно перевести наше отчество, как «дочь Сергея». К примеру, Мария Сергеевна – Mariia the daughter of Sergei. Этот способ перевода лучше всего использовать в общении для того, чтобы иностранцу проще было понять, что вы хотите ему донести. Но при заполнении документации на этот способ ориентироваться не стоит.
- Можно написать отчество, как второе имя. Достаточно странный способ перевода отчества, ведь он совсем меняет смысл отчества. Советуем его не использовать ни при заполнении документации, ни при общении.
- Наша любимая транслитерация — наиболее приемлемый и корректный способ перевода отчества.
Например, перевод для имени Сергей Сергеевич будет выглядеть так — Sergei Sergeevich. Согласитесь, удобно и совсем не сложно. Транслитерацию можно использовать, как в повседневной жизни при общении, так и при заполнении документов.
Подводя итоги, можно сказать, что наиболее верный способ перевода отчества, да и вообще всего ФИО — транслитерация. Первый способ можете использовать в общении, если ваш друг-иностранец не совсем поймет, что значит Sergeevna. Второй способ лучше совсем не использовать.
Мы рассмотрели наиболее распространенные и грамотные переводы фамилии, имени и отчества. Перевод имен сделать намного проще, чем кажется, главное в этом деле — ответственный подход. Не забывайте следить за обновлениями в правилах и следуйте структуре перевода. Если вы уже занимаетесь с преподавателем английского, можете попросить, чтобы он рассмотрел с вами тему перевода имен на занятии, чтобы стать асом в данной сфере. Если же вы еще не начали заниматься и сомневаетесь, хватит откладывать это на завтрашний день. Совершенствуйтесь, развивайтесь и никогда не останавливайтесь!
Надеемся, что данная статья помогла вам разложить все по полочкам и перевод русских имен и фамилий на английский язык больше для вас не страшен. При правильном подходе в английском нет ничего трудного. Английский — это весело, интерактивно, познавательно и всегда актуально!
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Английские слова на букву P
Представляем список часто употребляемых слов английского языка на букву «P» с переводом и транскрипцией.
pace [peis] n. скорость, темп
pack [pœk] v. завернуть
packet [’pœkit] n. пачка, коробка
paid [peid] Pa.T. и Pa.Pple. от pay
painting [’peintiη] n. картина, живопись
pair [pɛə] n. пара (людей, вещей)
palace [’pœlis] n. дворец
paper [’peipə] n. бумага
paprika [’pœprikə] n. красный перец
parcel [’pɑ:sl] n. пакет
parents [’pɛərənts] n. pl. родители
Paris [’pœris] n. Париж
park [pɑ:k] n. парк
part [pɑ:t] n. часть, роль (актёра)
part from — v. расставаться
particular [’pə’tikjulə] a. особенный
party [’pɑ:ti] n. партия, группа людей; вечеринка
pass [pɑ:s] v. проходить, проезжать (мимо), передавать, придвигать
passenger [’pœsindʒə] n. пассажир
passport [’pɑ:spɔ:t] n. паспорт
pastry [’peistri] n. кондитерские изделия
pavement [’peivmənt] n. тротуар
pay [pei] v. платить
pay off — выплачивать
pay [pei] n. оплата
peace [pi:s] n. мир, спокойствие
peg [peg] n. колышек
pence [pens] n. pl. пенсы
people [’pi:pl] n. pl. люди
perfectly [’pə:fiktli] adv. идеально, замечательно
perform [pə’fɔ:m] v. исполнять, представлять
perhaps [pə’hœps] adv. может быть
Persian [’pə:ʃən] a. персидский
personal [’pə:sənl] a. личный
persuade [pə’sweid] v. убеждать, уговоривать
philosophical [filə’sɔfikəl] a. философский
pick [pik] v. собирать
pick up — заезжать за, научиться
picnic [’piknik] n. пикник, маёвка
picture [’piktʃə] n. картина
to the pictures — в кино
piece [pi:s] n. кусочек, часть
pig-breeding [’pig’bri:diη] n. разведение свиней
pillow [’pilou] n. подушка
pillow-case [’piloukeis] n. наволочка
pilot [’pɑilət] n. пилот
pipe [pɑip] n. труба
pity [’piti] n. жалеть, сострадать
it’s a pity — жаль
place [pleis] n. место
plan [plœn] n. план
plant [plɑ:nt] n. растение, v. посадить
platform [’plœtfɔ:m] n. перрон
play [plei] n. пьеса
playground [’pleiground] n. площадка для игр
pleasant [’pleznt] a. приятный
please [pli:z] v. удовлетворить
please! — пожалуйста!
pleasure [’pleʒə] n. удовольствие
plenty [’plenti] n. изобилие, adv. много
plot [plɔt] n. фабула (книги или пьесы)
plumber [’plʌmə] n. водопроводчик
pocket [’pɔkit] n. карман
point [pɔint] n. пункт
poison [’pɔizn] v. отравить
Poland [’poulənd] n. Польша
police [pə’lis] n. полиция
police constable — констебль
police sergeant — сержант полиции
police station — полицейский участок
polish [’pɔliʃ] v. полировать, шлифовать
Polish [’pouliʃ] a. польский, n. польский язык
polite [pə’lɑit] a. вежливый
poor [pu:ə] a. бедный
pop [pop] v. „забежать” к кому-либо в гости
popular [’pɔpjulə] a. популярный
pork [pɔ:k] n. свинина
portable [’pɔ:təbl] a. портативный, переносный
position [pə’ziʃən] n. позиция
possible [’pɔsəbl] a. возможный
possibly [’pɔsəbli] adv. может быть
potato [pə’teitou] n. картофель
potter [’pɔtə] about, v. мастерить
pound [pɑund] n. фунт
powder [’pɑudə] n. порошок
practical [’prœktikəl] a. практичный
prefer [pri’fə:] v. предпочитать
prepare [pri’pɛə] v. приготавливать (ся)
prepared — готов
present [’prezent] n. подарок
president [’prezidənt] n. президент, председатель
press [pres] n. пресса
pretty [’priti] a. хорошенький, adv. довольно
prevent [pri’vent] from v. не допускать
price [prɑis] n. цена
prime minister [’prɑim ’ministə] n. премьер-министр
probably [’prɔbəbli] adv. правдоподобно
problem [’prɔbləm] n. проблема
proceed [prə’si:d] v. отправляться, дальше, продолжать (говорить)
production [prə’dʌkʃən] n. постановка, продукция
professional [prə’feʃənəl] a. профессиональный
progress [’prougres] n. прогресс, успехи в учебе
promise [’prɔmis] v. обещать, n. обещание
proper [’prɔpə] a. правильный
properly [’prɔpəli] adv. как следует, должным образом
proposal [prə’pouzəl] n. предложение
props [prɔps] n. pl. реквизит, бутафория
prospects [’prɔspekts] (for sthg.) n. pl. перспектива на что-либо
prove [pru:v] v. доказать, оказаться
pub [pʌb] n. пивная
pudding [’pudiη] n. пуддинг
pullover [’pul,ouvə] n. пуловер
pump [pʌmp] v. накачивать
pump up — накачать
puncture [’pʌnktʃə] n. прокол
purple [’pə:pl] a. пурпурный
push [puʃ] v. толкать
push through — протолкнуть
put [put] v. класть
put away — прятать
put down (receiver) — положить (телефонную трубку)
put in (a plant) — посадить
put on — одеть
put the kettle on — поставить чайник
put together — сложить вместе
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
вернуться на страницу «Англо-русский словарь»
Английский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
Как выбрать репетитора по английскому языку
Бесплатный пробный урок
Практичные советы по изучению английского языка
Мы в соцсетях:Как правильно писать русские имена английскими буквами?
- Переводчики художественной литературы обычно стараются перевести «говорящие», «цветочные» и «назидательные» имена.
Девушка по имени Роза станет Rose, Веру назовут Faith. Такой перевод допустим для более глубокого понимания замысла автора произведения. В обычной жизни было бы странно назвать Надежду словом Hope.
- Чтобы погрузить учеников в языковую среду, например в школе или на языковых курсах, им подбирают похожие английские имена. Елена будет Helen, Катя — Kate, Михаил — Michael, Маша — Mary.
- Для официально-делового стиля применяется метод транслитерации. О нем поговорим ниже.
Транслитерация
Транслитерация — передача знаков одного языка символами другого. То есть в случае с транслитерацией на английский язык мы записываем русские имена с помощью английского алфавита. Транслитерация, которую кратко можно назвать транслит, передает не звучание слова, а написание. Транскрипция же, слово знакомое нам с уроков английского, помогает узнать, как слово звучит в реальной жизни.
Необходимо запомнить, что в деловой переписке и в официальных документах имена собственные — имя, отчество, фамилия — не переводятся, к ним не подбираются англоязычные аналоги. Требуется записать слово латиницей. Но сложность заключается в том, что нет одинаковых правил, четких норм транслитерации. Написание имени Евгения можно увидеть как Evgenia, Yevgenia, Yevgeniya. Однако общие требования к транслитерации все же возможно определить.
Общие правила написания
Транслитерация с кириллицы на латиницу выглядит следующим образом:
A – A | И – I | С – S | Ъ – не обозначаем |
Б – B | Й – Y | Т – T | Ы – Y |
В – V | К – K | У – U | Ь – не обозначаем |
Г – G | Л – L | Ф – F | Э – E |
Д – D | М – M | Х – KH | Ю – YU |
Е – E (YE) | Н – N | Ц – TS | Я – YA |
Ё – E(YE) | О – O | Ч – CH | |
Ж – ZH | П – P | Ш – SH | |
З – Z | Р – R | Щ – SHCH |
Частные правила транслитерации
- Когда нам необходимо написать русские окончания в именах собственных, тогда правила такие:
- -ай — -ai
- -ая — -aya
- -ий — -y(iy)
- -ей — -ei
- -ия — -ia
- -ой — -oy(i)
- -ый — -yi
- Сочетание двух согласных букв «дж» пишем так: j, dj или dzh.
- «Кс» лучше передать сочетанием ks вместо x, чтобы слово звучало более правильно.
- Буквы Е и Э записываем как Е, но если она находится в начале слова, или после Ъ, Ь знаков, или после гласной, то ее пишем как YE
- Буква Ё, как правило, пишется как Е, но если мы хотим выделить его именно как звук Ё, тогда применяем сочетание YO — Pyotr, Fyodor.
Особенности транслитерации в паспорте
Правила и нормы транслитерации для загранпаспортов видоизменялись достаточно часто. На сегодняшний день все государственные организации подчиняются приказу №889 МВД России, согласно которому транслитерация имен и фамилий для загранпаспорта будет следующей:
Если вы откроете свой загранпаспорт, то увидите, что в нем не написано отчество. Дело в том, что такое понятие, как «отчество» (patronymic name), отсутствует в английской культуре. Однако многие жители европейских стран, а также жители англоязычных стран имеют middle name «среднее имя», данное им от рождения. Оно чаще всего символизирует связь поколений в семье или используется для выражения индивидуальности ребенка, чье первое имя довольно распространено в стране. Например, John Michael Smith. Middle name — это не аналог отчества, и при заполнении документов оно иногда даже может быть сокращено до одной буквы: John Fitzgerald Kennedy = John F. Kennedy
Достаточно часто может возникнуть необходимость проговорить свое ФИО по-английски. В таких ситуациях мы говорим имя, затем отчество, а потом — фамилию. Например: Ivan Sergeyevich Turgenev.
Когда мы заполняем документ, в графе First name указываем имя, а в графе Last name (Second name) пишем фамилию. Отчество записывать не надо.
Иногда вместо First name можно увидеть Given name (forename) или Christian name — это все синонимы, обозначающие имя, данное при рождении.
Если вы сомневаетесь, как написать свое имя на английском, то ниже в таблице мы привели примеры, как пишутся русские имена на английском и их уменьшительные формы.
Мужские имена
Русское имя | Транслитерация | Сокращенное имя | Транслитерация |
Александр | Aleksandr, Alexander | Саша | Sasha |
Алексей | Aleksey, Alexey | Алёша | Alyosha |
Альберт | Albert | Алик | Alik |
Анатолий | Anatoly, Anatoliy | Толя | Tolya |
Андрей | Andrey, Andrei | Андрюша | Andryusha |
Антон | Anton | Антоша | Antosha |
Аркадий | Arkady, Arkadiy | Аркаша | Arkasha |
Артём | Artem, Artyom | Тёма | Tyoma |
Артур | Artur | ||
Архип | Arkhip | ||
Афанасий | Afanasii, Afanasiy | Афоня | Afonia |
Борис | Boris | Боря | Borya |
Бронислав | Bronislav | ||
Вадим | Vadim | Вадик | Vadik |
Валентин | Valentin | Валя | Valya |
Валерий | Valeriy | Валера | Valera |
Василий | Vasily, Vasiliy | Вася | Vasya |
Виктор | Viktor, Victor | Витя | Vitya |
Виталий | Vitaly, Vitaliy | Виталик | Vitalik |
Владимир | Vladimir | Вова, Володя | Vova, Volodya |
Владислав | Vladislav | Влад | Vlad |
Всеволод | Vsevolod | Сева | Seva |
Вячеслав | Vyacheslav, Viacheslav | Слава | Slava |
Геннадий | Gennady, Gennadiy | Гена | Gena |
Георгий | Georgy, Georgiy | Гоша | Gosha |
Глеб | Gleb | ||
Григорий | Grigory, Grigoriy | Гриша | Grisha |
Даниил, Данила | Daniil, Danila | Даня | Dania |
Денис | Denis | ||
Дмитрий | Dmitry, Dmitriy | Дима | Dima |
Евгений | Yevgeny, Yevgeniy | Женя | Zhenya |
Егор | Yegor, Egor | Гоша | Gosha |
Ефим | Efim | Фима | Fima |
Захар | Zakhar, Zahar | ||
Иван | Ivan | Ваня | Vanya |
Игнат | Ignat | ||
Игорь | Igor | ||
Илья | Ilya, Ilia | Илюша | Ilyusha |
Иннокентий | Innokenty, Innokentiy | Кеша | Kesha |
Кирилл | Kirill | ||
Константин | Konstantin | Костя | Kostya |
Лев | Lev | Лёва | Lyova |
Леонид | Leonid | Лёня | Lyonya |
Макар | Мakar | ||
Максим | Maksim, Maxim | Макс | Max |
Матвей | Matvey, Matvei | ||
Мирон | Miron | ||
Михаил | Mikhail | Миша | Misha |
Никита | Nikita | ||
Николай | Nikolay, Nikolai | Коля | Kolya |
Олег | Oleg | ||
Осип | Osip | ||
Павел | Pavel | Паша | Pasha |
Петр | Pyotr, Petr | Петя | Petya |
Прохор | Prokhor | Проша | Prosha |
Родион | Rodion | Родя | Rodya |
Роман | Roman | Рома | Roma |
Ростислав | Rostislav | Слава | Slava |
Святослав | Svyatoslav, Sviatoslav | Слава | Slava |
Семён | Semyon | Сеня, Сёма | Senya, Syoma |
Сергей | Sergey, Sergei | Серёжа | Seryozha |
Станислав | Stanislav | Стас | Stas |
Степан | Stepan | Стёпа | Styopa |
Тимофей | Timofey, Timofei | Тима | Tima |
Тимур | Timur, Timour | Тёма | Tyoma |
Тихон | Tikhon | Тиша | Tisha |
Фёдор | Fedor, Fyodor | Федя | Fedya |
Филипп | Filipp, Philipp | ||
Эдуард | Eduard, Edward | Эдик | Edik |
Юлиан | Yulian | ||
Юрий | Yuri, Yuriy, Yury | Юра | Yura |
Яков | Yakov, Iakov | Яша | Yasha |
Ян | Yan, Ian | ||
Ярослав | Yaroslav | Ярик, Слава | Yarik, Slava |
Женские имена
Русское имя | Транслитерация | Сокращенное имя | Транслитерация |
Алевтина | Alevtina | Аля | Alia |
Александра | Aleksandra, Alexandra | Саша | Sasha |
Алёна | Alyona | ||
Алиса | Alisa | ||
Алина | Alina | Аля | Alya |
Алла | Alla | ||
Альбина | Albina | ||
Анастасия | Anastasia, Anastasiya | Настя | Nastya |
Ангелина | Angelina | Лина | Lina |
Анжела | Anzhela, Angela | ||
Анна | Anna | Аня | Anya |
Антонина | Antonina | Тоня | Tonya |
Анфиса | Anfisa | ||
Валентина | Valentina | Валя | Valya |
Валерия | Valeria, Valeriya | Лера | Lera |
Варвара | Varvara | Варя | Varya |
Василина | Vasilina | Вася | Vasia |
Вера | Vera | ||
Вероника | Veronika, Veronica | Ника | Nika |
Виктория | Viktoria, Viktoriya, Victoria | Вика | Vika |
Владислава | Vladislava | Влада | Vlada |
Галина | Galina | Галя | Galya |
Дарина | Darina | Даша | Dasha |
Дарья | Darya | Даша | Dasha |
Диана | Diana | ||
Дина | Dina | ||
Ева | Eva | ||
Евгения | Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia | Женя | Zhenya |
Екатерина | Yekaterina, Ekaterina | Катя | Katya |
Елена | Yelena, Elena | Лена | Lena |
Елизавета | Yelizaveta, Elizaveta | Лиза | Liza |
Жанна | Zhanna | ||
Зинаида | Zinaida | Зина | Zina |
Зоя | Zoya | ||
Инга | Inga | ||
Инна | Inna | ||
Инесса | Inessa | ||
Ирина | Irina | Ира | Ira |
Кира | Kira | ||
Клавдия | Klavdiia, Klavdiya | Клава | Klava |
Клара | Klara, Clara | ||
Кристина | Kristina | ||
Ксения | Ksenia, Kseniya | Ксюша | Ksiusha |
Лариса | Larisa | Лара | Lara |
Лидия | Lidia, Lidiya | Лида | Lida |
Лилия | Lilia, Liliya | Лиля | Lilya |
Любовь | Lyubov, Liubov | Люба | Lyuba |
Людмила | Lyudmila, Liudmila | Люда | Lyuda |
Майя | Maya, Maia | ||
Маргарита | Margarita | Рита | Rita |
Мария | Maria, Mariya | Маша | Masha |
Марина | Marina | ||
Марта | Marta | ||
Надежда | Nadezhda | Надя | Nadya |
Наталья, Наталия | Natalya, Natalia, Nataliya | Наташа | Natasha |
Нина | Nina | ||
Оксана | Oksana, Oxana | Ксюша | Ksyusha |
Олеся | Olesya, Olesia | Леся | Lesya |
Ольга | Olga | Оля | Olya |
Полина | Polina | Поля | Polya |
Раиса | Raisa | Рая | Raya |
Регина | Regina | ||
Рената | Renata | ||
Римма | Rimma | ||
Роза | Rosa | ||
Светлана | Svetlana | Света | Sveta |
Снежана | Snezhana | ||
София, Софья | Sofya, Sofia | Соня | Sonya |
Таисия | Taisiya | Тая | Taya |
Тамара | Tamara | Тома | Toma |
Татьяна | Tatyana, Tatiana | Таня | Tanya |
Ульяна | Ulyana, Uliana | Уля | Ulya |
Фаина | Faina | Фая | Faya |
Эвелина | Evelina | ||
Элла | Ella | ||
Юлиана | Yuliana | Юля | Yulya |
Юлия | Yulia, Yuliya | Юля | Yulya |
Яна | Yana | ||
Ярослава | Yaroslava | Слава | Slava |
Русские имена представляют ту еще задачку, когда нужно заполнить документ на английском и написать свое имя латиницей. Мы постарались дать вам всю самую важную информацию, чтобы в следующий раз, когда вы закажете очередную классную посылку с американского Ebay, заказ пришел именно к вам.
Названия букв — Правильное написание — Грамматик
Каждая буква английского алфавита может быть написана сама по себе (например, ди-джей или футболка) или может быть написана по своему имени (например, ди-джей или футболка) . Гласные по-прежнему обозначают сами себя, и, хотя это очень редко, множественное число гласных образуется путем добавления -es . В заглавной форме множественное число состоит из -s или — (например, L или As).
Орфографические буквы обычно встречаются в составных именах или производных.Это написание отличается от фонетического алфавита, используемого для распознавания похожих по звучанию букв во время разговора.
Мы включили каждую букву с ее названием и множественным числом под списком примеров. В США используется zee, , а в других странах — zed.
Примеры
В конце железнодорожной линии была звезда, по которой он и его друзья по охоте развернулись и направились обратно в город. [Oxford American]
Затем мы осторожно вошли в поезд с привидениями, который привел нас прямо в самое сердце этого места.[Чикаго сейчас]
Ведущий начинает мероприятие с лозунга на китайском языке: «Критический момент, долгосрочное занятие!» [South China Morning Post]
Позаимствованные из конкурсов красоты, два ведущих задавали вопросы артистам: Какова роль родителей в завершении реставека? [KPCW]
Вот документальный фильм Дэвида Гутника, Это сырники с Зедом. [CBC]
A | a | aes |
B | пчела | пчелы |
C | cee | cees |
D dee | dees | |
E | e | ees |
F | ef (словесный eff) | efs (effs) |
G | gee | gees |
H | aitch | aitches |
I | i | ies |
J | jay | jays |
K | kay | kays |
L | el or ell | els or ells |
M | em | ems |
en | ens | |
O | o | oes |
P | pee | pees |
Q | cue | cues |
R | ar | ars |
S | ess (es как префикс) | esses |
T | тройник | тройник |
U | u | ues |
V | vee | vees |
W | double-u | double-ues |
X | ex | exes |
Y | wy или wye | wyes |
Z | zee or zed | zees или zeds |
Правильное написание P [Инфографика]
Распространенные орфографические ошибки для P
Ниже приведен список из 226 ошибок написания слова «p».
Слова, похожие на написание P
- пи,
- пирог,
- пай,
- PAE,
- лапа,
- пей,
- PHU,
- пя,
- скамья,
- poe,
- пои,
- Пио,
- ПАО,
- pow,
- poa,
- о.е.,
- горох,
- pH,
- ПАИ,
- пиа,
- ПОУ,
- Пай,
- па,
- по,
- Пуа,
- рэ,
- фи,
- пописать,
- PHY.
Форма множественного числа от P — это P ИЛИ PS
Выучите фонетический алфавит
С тегом: телефон
Альфа, браво, Чарли: каждая буква алфавита имеет целевое слово, чтобы повысить удобство написания. Выучите целевые слова в фонетическом алфавите НАТО, чтобы упростить написание имен, адресов, номеров подтверждения и т. Д.!
YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.
Видео Текст:
Вы когда-нибудь замечали, когда разговариваете по телефону, что вам часто нужно что-то объяснять? Например, ваше имя или название улицы, на которой вы живете. Имена букв при разговоре по телефону могут быть нечеткими и трудно различимыми, и не только для людей, не являющихся носителями языка. Таким образом, существует определенный набор слов, соответствующих каждой букве алфавита, чтобы упростить написание по телефону. Сегодня мы выучим этот набор слов.
Смит — самая распространенная фамилия в США. Это моя фамилия. Но даже при том, что это так часто, часто по телефону люди меня не понимают. Почему? Я думаю, это потому, что глухие звуки, такие как SS и TH, плохо переносятся по телефону.
И у нас так много буквенных названий, которые рифмуются: B, C, D, E, G, P, T, V, Z или A, J, K или I, W
Или похожий звук: M, N или F, S, X
Так много недоразумений может случиться при написании. В 1950-х годах Международной организацией гражданской авиации была разработана система, позволяющая ставить слово перед каждой буквой.Судя по всему, буквы были выбраны для понимания на основе сотен тысяч тестов на понимание с участием 31 национальности. Так что независимо от вашего акцента, вас наверняка поймут, используя эту систему алфавита.
Приступим.
А как в Альфе. Альфа.
B как у Браво. Браво.
C как у Чарли. Чарли.
D как в Дельте. Дельта.
E как в Echo. Эхо.
F как у Фокстрот. Фокстрот.
G как в Гольфе.Гольф.
H как в отеле. Отель.
Я как в Индии. Индия.
J как у Джульетты.
K как в килограммах. Кило.
л как в Лиме. Лима.
М как у Майка. Майк.
с.ш. как в ноябре. Ноябрь.
O как у Оскара. Оскар.
P как у Папы. Папа.
Q как в Квебеке. Квебек.
р как у Ромео. Ромео.
S как в Sierra. Сьерра.
Т как в Танго. Танго.
U как в униформе.Униформа.
В как у Виктора. Виктор.
Вт как в виски. Виски.
X как на рентгене. Рентгеновский.
Y как у янки. Янки.
Z как на зулусском. Зулусский.
Итак, если кто-то попросит вас написать свое имя по буквам, вы можете сказать: R как в Romeo, A как в Alpha, C как в Charlie, H как в Hotel, E как в Echo, L как в Lima. Или вы можете просто сказать слово: Ромео, Альфа, Чарли, Отель, Эхо, Лима.
Буквально на днях мне нужно было дать номер подтверждения по телефону.Я был в процессе создания этого видео, но еще не запомнил все правильные названия букв. Конечно. W как на Западе. Я как в Innocent. Я испортил целевые слова. Не могу вспомнить их всех. Придется изучить свое видео. К счастью, к тому времени, когда мне пришлось назвать еще один номер подтверждения, я их нашел. Конечно. Это Y, как в Yankee, U, как в Uniform, L, как в Lima, P, как в Papa, C, как в Charlie, X, как в X-ray.
Использование этих конкретных слов для букв поможет вам лучше понимать по телефону.Если вы хотите бесплатно скачать эти названия букв в формате mp3, посетите RachelsEnglish.com/alphabet
. Если вы новичок на моем канале, добро пожаловать. Каждую неделю я делаю новое видео, чтобы помочь людям, для которых английский язык не является родным, лучше общаться на английском. Подпишитесь на мой канал YouTube и подпишитесь на мою бесплатную рассылку, чтобы не отставать от еженедельных уроков. Если вы готовы начать реальную работу над разговорным английским и восприятием речи на слух, посмотрите мою книгу на RachelsEnglish.com/book или мою онлайн-школу и курсы в RachelsEnglishAcademy.com
Видео:
Молчаливые буквы на английском языке и как их произносить
Молчаливые буквы на английском языке
Английский язык полон слов, письменная форма которых может быть обманчива. В отличие от такого языка, как испанский, в английском мы редко произносим все буквы, которые видим.
В результате получается серия слов, написанных способом, который сильно отличается от их звучания. Многие из этих странных «безмолвных» букв связаны с историей английского языка.Он не только впитал в себя большой словарный запас захватчиков, таких как французский, латынь и норвежский, но и возможная стандартизация звуков в английском языке означала, что некоторые слова, сохранив свои старые формы написания, улучшили и смягчили свои звуки.
Благодаря такому развитию языка у нас остались сотни и сотни английских слов, в которых есть несколько удивительно тихих букв. Здесь мы рассмотрим некоторые общие слова с безмолвными буквами и узнаем, как их произносить.
Безмолвный K: вам необходимо знать
«k» в английском языке традиционно является жестко звучащей гласной «cah» или «kah», особенно когда она стоит в конце слова: например, назад. Однако, когда буква «k» предшествует букве «n» в начале слова, оно замолкает; например, «знать». «Знай» — это интересно, потому что, хотя «к» молчит (мы не говорим «ка-но»), оно не произносится так же, как «сейчас».
- «Знать» = noh. «Сейчас» = нет.
Вот несколько слов, в которых в начале есть молчаливый k, а позже — жесткий k: knack, knack, knapsack, knickers, knuckle .
Беззвучный P: Психология без квитанции
«p», обычно хлопок, издаваемый в передней части рта, заглушается, когда он предшествует «s». Большинство этих слов с безмолвными буквами «p» имеют отношение к разуму или медицине разума: Психология, психиатрия, психика, психологический, психотический или псевдо .
Действительно, когда p или «ps» начинаются со слова, это почти всегда медицинский. Это благодаря его греческому происхождению. «Пневмония», возникающая при сильном насморке, также имеет тихую букву «p», поэтому ее произносят «новый-стон-и-а».
Наконец, вы время от времени будете встречать молчаливую букву «p» в середине слова, например «квитанция». В английском языке мы говорим «re-seet», при этом «p» не звучит во втором слоге, хотя некоторые утверждают, что p используется для того, чтобы немного смягчить звук.
Бесшумный c: разные мышцы
Немного похожий на «k», «c» обычно является жестким звуком (если за ним не следует «h»; «ch» — мягкий, подумайте «сыр», » ваше здоровье’). Однако, следуя за буквой «s», она часто молчит.
- «Мускул» — мы говорим то же самое, что и «мидия», морепродукты.
- «Разное» — произносится как «missellay-nee-ous».
Хотя вы не слышите c, он немного меняет звук. Например, «Scene» имеет первый звук во рту немного дальше вперед, чем «видно», это рифма. Точно так же «c» работает, слегка смягчая то, что в противном случае было бы очень жестким, шипящим звуком «ss». Другие ключевые слова с беззвучными буквами «c» включают: ascend, ascent / descent, очаровывать, флуоресцентный, накаленный, непристойный, сцена, сценарий или ароматный.
Тихий g: Доброкачественные гномы
Это один из наших любимых. Есть много слов, которые звучат нормально, и их следует писать обычным простым способом — и вдруг в них появляется буква «g». «Иностранный» — классический пример. Единственное, что в этом слове «иностранное», — это буква «г»!
В этих словах мы не используем жесткий звук «гу», но его включение дает небольшое удлинение гласного звука — «фор-рейн».
Вот еще несколько примеров: gnome, soft, malign, design, deign, gnash, sign…
Отличный пример того, как «тихий» g не совсем тихий; если бы мы вообще не произносили «г», это было бы «грехом».Однако буква «g» делает гласный звук более светлым и удлиняющим — его следует произносить как «вздох-н». Это верно для всех слов ign — представьте, что ign звучит как вздох (de-sigh-n; mal-ighn).
Бесшумный b: бомба с апломбом
В английском языке есть много слов, которые проникают в букву «b» там, где она, предположительно, не нужна.
Тихая b, обычно идущая после m, не произносится как «b», как обычно перед словом («мальчик»). Однако, как и в большинстве этих примеров, слово смягчается и немного удлиняется — поэтому, хотя слово «гробница» звучит как «то-м» или имя «Том», мы только что вынули букву «б», «гробница» произносится ‘tooh-m’.
Вот несколько ключевых примеров: лазанье, гребешок, крошка, долг, большой палец, могила или матка.
Безмолвное n: Чертовски торжественная осень
В отличие от безмолвного b, безмолвное n обычно появляется после «м» и не произносится как «ню», как обычно, а просто действует, чтобы смягчить слова финальной гласной звучат мало. «Н» заглушается во рту, но это делает эти слова чуть длиннее, чем если бы они просто оканчивались на «м»: гимн, черт, торжественный, осуждающий или колонка.
Тихий т: свисток! Слушать!
Ах, непонятное молчание «т». Звук «т» — «ту» — один из самых узнаваемых и сильных звуков в английском языке, но в середине «слушай» он исчезает!
Вместо этого «t» становится немного похожим на другое, немного короче «s»: слушать становится «lissen»; свисток — «свист» и т. д.Вот еще несколько: суета, толчок, апостол, щетина, чертополох или борьба.
Напоследок интересный факт. Давным-давно это «т» не было тихим. Это письмо могло бы звучать во многих региональных английских языках, но во время сдвига английских гласных, который произошел с конца 1400-х годов, эти региональные аномалии смягчились. Фактически, «список» может использоваться как сокращенная форма слова, очень распространенного в шекспировской Англии и раньше. Вот фрагмент Антония и Клеопатры из 1607 года, акт 4, сцена 3:
Мир, какой шум? / Список, список! / Слушай! / Музыка в воздухе.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт, чтобы начать изучать английский онлайн уже сегодня!
По статье: 10 секретов успеха для англоговорящих
Согласных
Согласные в испанском языке обычно произносятся как английские согласные. Вот несколько полезных правил, которым нужно следовать, чтобы устранить любые трудности с написанием.
В английском языке часто встречаются двойные bb, nn, ss, ff, и т. Д.В испанском же, напротив, не так много слов с двойными согласными одной и той же согласной буквы. Однако вы можете найти исключения из этого правила для слов, содержащих ll, rr, cc, и nn; , например, diccionario , carro, connotación, и llave . Только одна буква f используется для того, чтобы f звучал на испанском языке. Испанцы никогда не используют ph для получения звука f , а буква p всегда произносится как p в «папа. Если английское слово имеет ph или двойное f, испанское родственное слово всегда будет использовать одно f; например, fotografía, físico, и terrífico .
Есть несколько важных исключений из правила «не использовать двойные буквы». ll , которое встречается в испанском языке, технически не является двойным l , а, скорее, одинарной буквой, которая произносится как согласная y в «желтом». В некоторых испаноязычных странах Южной Америки звук ll звучит как комбинация звука sh и буквы j на английском языке.Одиночный l звучит как буква l , которую вы слышите в английских словах.
Примечание: 27 апреля 1994 года Академии испанского языка проголосовали и исключили ch и ll как отдельные буквы испанского алфавита. Однако многие словари, выпущенные до 1994 года, все еще используются, и, по-видимому, в реальном испаноязычном мире продолжаются тысячелетние языковые привычки, потому что ch и ll все еще часто указываются как отдельные буквы и , например, до сих пор занимают одну клетку в кроссворде.
Еще одна буква на испанском языке, которая выглядит как двойная буква, — это rr . Это письмо предназначено для того, чтобы вызвать перекатывающийся звук, который затруднен многим, кто изучает испанский как второй язык. Вы должны вертеть языком, когда видите в слове букву rr или когда одиночная r является первой буквой слова.
Иногда необходимо изменить написание, когда два слова становятся одним. Например, r в Коста-Рика выбрасывается, потому что это первая буква слова.Прилагательное для уроженца Коста-Рики, однако, состоит только из одного слова, поэтому rr используется в costarricense , чтобы произвести вращающееся r и сохранить произношение.
Единственная настоящая двойная согласная в испанском языке возникает, когда две c используются для воспроизведения звука x . В таких словах, как diccionario и acceptso , первое c является сложным, потому что за ним следует согласный звук, а второе c является мягким, потому что за ним следует i или e .
Размещение словаря
При поиске в словаре слова, которое начинается с 11 , не забывайте, что на испанской стороне некоторых словарей слова, начинающиеся с 11 , будут перечислены после слов, начинающихся с одного 11 . Это также произойдет с буквой ch, , которая также считается отдельной буквой в испанском языке и в большинстве словарей может быть найдена в отдельном разделе после раздела c . Ch легко произносится (как звук в «charm» или «Charles»), но, в отличие от английского, ch всегда произносится одинаково в испанском языке.
Список словаря также может сбить вас с толку, если слово включает испанскую букву — . Маленькая закорючка над n называется тильдой , , и ее использование создает совершенно новую букву, которая следует за разделом n в словаре. – произносится как комбинация ny в слове «каньон» или комбинация ni в слове «союз». ”
Письмо
сБуквы k и w не встречаются в испанских словах, если только это слово не было заимствовано из другого языка, такого как английский или даже японский. Например, el karate считается «испанским» существительным, хотя k не является испанской буквой.
В испанском есть два способа воспроизвести английскую букву k . Когда за буквой c следует o, a, или u, произносится как k .Комбинация qu должна использоваться для получения звука k перед e или i . Слово «москит», заимствованное англичанами из испанского, уже подготовило вас к произнесению qu по-испански без звука w . Не как «перо», а как «текила».
Это правило вытекает из того факта, что буква c имеет «проблемы». Если за ним следует o, a, u, или любой другой согласный, он произносится как c в словах «кошка», «пальто» или «отрезать».Когда за c следует e или i, произносится как c в словах «определенный» или «пепел».
Письмо
гБуква g на испанском языке очень похожа на букву c в том смысле, что буква, следующая за g , определяет, как она произносится. Причина, по которой g в «го» произносится иначе, чем g в «зародыш», заключается в том, что есть «твердый г » и «мягкий г » звук.На английском и испанском языках g , за которым следует e или i , обычно является мягким, а любые g , за которым следует o, a, или u , являются жесткими.
Произношение жесткого g одинаково на обоих языках. g в gato, gorila, или gusto звучит точно так же, как g в словах «цель», «галантность» или «жвачка». Как и в английском, если за испанским g следует e или i, произносится как soft.Однако soft g по-испански звучит как английская буква h . g в gemelo или gitano звучит как английский h в словах «дом» или «голова».
Буква u помещается между g и e или между g и i для получения жесткого звука g перед e или i. Guerra произносится как « гей -ra», а guido произносится как « gree -do» без r .Само по себе u не произносится, потому что цель u состоит в том, чтобы производить жесткий звук g . Это исключение из правила, что все гласные всегда произносятся. Вы, наверное, уже знакомы со словами guerrilla и guitarra; эти слова могут служить в вашей голове примерами, которые помогут вам избежать побуждения сказать gway или gwee , когда вы видите комбинации gue и gui .
Если требуется звук gway или gwee , используется немецкий символ, называемый умлаут (двойная точка над u: üw ), чтобы указать, что u следует произносить как w. , даже если он находится между g и i или g и e .Произнесите слово «двуязычный», а затем произнесите bilingüe с тем же звуком gw .
Письмо
ДжБуква j всегда произносится как h в «привет» или «пустота». Трудно предсказать, использовать ли g или j , когда вам нужно произнести слово со звуком английского h , за которым следует e или i . Например, jirafa и jefe пишутся с j и giro и general пишутся с g .Сосредоточьтесь на том, использовать ли j или g , когда вы впервые научитесь писать это слово. Слова со звуком h перед o, a, или u ( jota , Japón, и julio ) всегда пишутся с j , потому что g не даст h вообще звучат, если за ними следуют эти буквы.
Письмо
хИспанская буква h всегда молчит и обычно стоит в начале слова, если вообще используется.На самом деле невозможно предсказать, когда слово будет начинаться с молчаливого h , поэтому обязательно сосредоточьтесь на написании слов, которые вы изучаете, начиная с h .
Письмо
дБуква d в основном звучит как английская d , но немного мягче на испанском. В конце слова не делается ударение, как в английском. Произнесите вслух слово «оплачено» и в конце услышите силу d .Он почти создает свой собственный слог. В испанском языке любое d в конце слова почти не произносится. Скажите ciudad без d в конце, и вы будете звучать как родной. Помните, что отсутствие двойных согласных облегчает написание. Звук d всегда является одиночным d в любом испанском слове.
Письмо
тЕще одна буква, которая в испанском языке мягче, чем в английском, — это t .Он особенно мягкий, если за ним следует r: . Звук tr в triple будет больше походить на tl . Попробуйте сказать tratar , не отводя язык от тыльной стороны зубов. Если вы скажете t , как на английском, у вас будет легкий акцент, но вас легко поймут. Не забывайте, что t никогда не будет удваиваться при написании испанских слов.
Буквы
b и vМногие необразованные испаноговорящие люди с трудом определяют, использовать ли при написании слова b или v .Оба звучат как комбинация bv . Чтобы создать звук, начните с создания звука b и смешайте его со звуком v . Носители английского языка обычно забывают произносить две буквы одинаково, поэтому их инстинкт состоит в том, чтобы правильно написать vivir или beber , потому что в их сознании первое слово все еще звучит так, как будто оно начинается с v , а второе слово все еще звучит так, как будто оно начинается с b . Эта ошибка произношения полезна с орфографией, но пока ваши b и v не будут звучать как смесь того и другого, у вас будет английский акцент.Один полезный момент о сходстве b и v в испанском языке: иногда можно легко распознать слово, похожее на английское, если представить слово с v вместо b, или наоборот. Например, глагол gobernar означает управлять.
Греческий алфавит
Греческий алфавит http://www.ibiblio.org/koine/greek/lessons/alphabet.html имел Интернет
страница со списком греческого произношения.Я хотел сделать Unicode
версия. Юникод не будет таким портативным, как встроенное изображение, которое
они включают на своей странице, я признаю.
В этой таблице приведены греческие буквы, их названия, эквивалентные английским
буквы и советы по произношению тех букв, которые произносятся
отличается от эквивалентных английских букв.
Α | α | альфа | а | отец |
Β | β | бета | б | |
Г | γ | гамма | г | |
Δ | δ | дельта | д | |
Ε | ε | эпсилон | e | конец |
Ζ | ζ | zêta | г | |
Η | η | êta | ê | эй |
Θ | θ | тета | чт | толщина |
Ι | ι | йота | i | это |
Κ | κ | каппа | к | |
Λ | λ | лямбда | л | |
Μ | мкм | му | м | |
Ν | ν | ню | п | |
Ξ | ξ | xi | кс | ящик |
Ο | ο | омикрон | o | выкл |
Π | π | пи | п. | |
Ρ | ρ | ро | г | |
Σ | σ,
ς | сигма | с | сказать |
Τ | τ | тау | т | |
Υ | υ | ипсилон | u | поставить |
Φ | φ | фи | ф | |
Χ | χ | чи | шасси | Бах |
Ψ | ψ | фунтов на кв. Дюйм | пс | |
Ом | ω | омега | ô | расти |
Sigma (σ, ς) : Есть две формы для письмо Сигма.Когда слово пишется в конце слова, оно пишется как это: ς. Если это происходит где-либо еще, пишется вот так: σ.
Ипсилон ( υ ): дюйм В приведенной выше таблице рекомендуется произносить эту букву как «u» в «ставить». Предпочтительное произношение на самом деле больше похоже на немецкое «ü». как в «Brücke» или как французское «u» как в «tu». Если вы не говорите Немецкий или французский, не беспокойтесь об этом, просто произнесите так, как таблица подсказывает.
Xi ( χ ): Это тот же звук, что и «ch» в «Bach», что не похоже на «ч» в «стул». Такой же звук встречается в Шотландское «Лох», как в «Лох-Ломонд», или немецкое «ах!».
Сноска 1: Другие схемы произношения
Чтобы быть справедливым, мы должны упомянуть, что есть несколько разных способов произносить греческий. Сейчас мы обучаем эразмианскому произношению. В какой-то момент в будущем мы можем добавить страницы, чтобы научить некоторым из другое произношение.Вот основные способы произношения греческого языка:
- Эразмийское произношение. Это используемое произношение здесь, и, вероятно, основан на произношении, используемом в эпоху Возрождения ученый по имени Эразм, который был главной силой первого печатного копии греческого Нового Завета. Эразмийское произношение вероятно, отличается от того, как греческий язык произносился во времена Новый Завет, но он широко распространен среди ученых и имеет преимущество в том, что каждая буква произносится, что позволяет легко понять написание слов.
- Современное греческое произношение. Таков греческий произносится сегодня в Греции. Некоторые люди предпочитают учить этому произношение для новозаветного греческого языка. Сначала я узнал современное греческое произношение, но с трудом выучил слова по буквам, поэтому я перешел на Erasmian. Современное греческое произношение, вероятно, больше похоже на новозаветное греческое произношение, чем на эразмийское, но не идентичны.
- Реконструкция новозаветного греческого произношения. Есть некоторые научные книги, которые пытаются реконструировать оригинал произношение новозаветного греческого языка, и они достигли точки что, по-видимому, существует довольно широко распространенное согласие относительно оригинала произношение. Насколько я знаю, этому никто никогда не учит произношение. Между прочим, поскольку греческих языков было очень много. диалектах, не было единого способа произнести греческий даже в Новом Эпоха Завета.
- Братство, физика и математика произношение. Это как ваш учитель физики говорил по-гречески, и он выучил это произношение в его братстве. В следующий раз, когда вы услышите учителя физики произносить греческий, смеяться и смотреть выше.
Заклинание на телефоне на английском языке: ИКАО / ITU / НАТО Фонетический орфографический алфавит
Заклинание на телефоне на английском языке: Фонетический орфографический алфавит ИКАО / МСЭ / НАТО — буквы, цифры, знаки, символыВ следующей таблице приведены все буквы, написанные в соответствии с международным орфографическим алфавитом ИКАО / МСЭ / НАТО:
Буквы (Орфографический алфавит ИКАО / МСЭ / НАТО) | ||||
---|---|---|---|---|
A | Alfa | |||
B | Bravo | |||
C | Charlie 900 D | Delta | ||
E | Echo | |||
F | Foxtrot | |||
G | Golf | |||
H | Hotel | I | Индия | |
J | Juliett | |||
K | Kilo | |||
L | Lima | |||
M | Mike | N | Ноябрь | |
O 900 42 | Оскар | |||
P | Папа | |||
Q | Квебек | |||
R | Romeo | |||
S | Sierra | Tango | ||
U | Униформа | |||
V | Victor | |||
W | Виски | |||
X | X-ray | Y | Yankee | |
Z | Zulu |
Следующая таблица содержит все цифры, написанные в соответствии с международным орфографическим алфавитом ICAO / ITU / НАТО:
(Примечание: второе написание используется в основном ITU и IMO 2 )
Цифры (Орфографический алфавит ИКАО / ITU / НАТО) | |
---|---|
0 | Ноль / Nadazero |
1 | Один / Unaone Два |
2 903 / Bissotwo | |
3 | Три / Terrathree |
4 | Четыре / Kartefour |
5 | Five / Pantafive |
6 Soix | |
7 | Seven / Setteseven |
8 | Eight / Oktoeight |
9 | Nine / Novenine |
Знаки пунктуации и следующие табуляторы содержат специальные символы с их именами: