Разное

Фразы с двойным смыслом: 20 СМС с двойным смыслом

Содержание

Цитаты с двойным смыслом | Лучшие афоризмы с двойным смыслом

Иногда собственные глаза нас обманывают, а фантазия, забегая вперед, заканчивает фразу по своему желанию. Именно подобные тонкости самообмана делают цитаты с двойным смыслом такими невероятно интересными. Они построены так, что, читая первые слова, мы уже про себя завершаем высказывание, но оно абсолютно не совпадает с написанным. Некоторые такие выражения. наоборот, подмечают то, насколько двусмысленно может быть истолкована та или иная фраза. Это порой приводит к поистине комичным ситуациям, над которыми просто невозможно не посмеяться.

16 лучших цитат и афоризмов с двойным смыслом

В каждом из нас спит гений, но с каждым днем все крепче и крепче.

Чтобы быть счастливой с мужчиной, вы должны понимать его по-настоящему и немного любить. Чтобы быть счастливым с женщиной, ее нужно сильно любить и вовсе не пытаться понять (Алан и Барбара Пиз)

Утро, завтрак. За столом юноша и девушка. Он: Сделай мне, пожалуйста, бутерброд с маслом. Она намазывает масло на хлеб. Он съедает. Он: Сделай ещё! Она: Не буду. Это была демо-версия заботливой женщины. Лицензию ты сможешь приобрести только после регистрации брака.

С Рождеством Христовым я вас поздравляю! Счастья и здоровья, блага всем желаю, Святости, лукавства — в меру чтоб всего, Радости, удачи. А главное, плохого — ничего!

Смеётся, потому что понимает: нужно смеяться над всем, что причиняет боль, чтобы сохранить равновесие, чтобы мир не свел тебя с ума. Кен Кизи. Пролетая над гнездом кукушки

Только с возрастом начинаешь понимать, что не во все закрытые двери надо стучаться, и не во все открытые заходить

Когда человек смеется, он становится добрее, поэтому просьбу одолжить денег надо начинать с анекдота

Не знаю, наверное, так бывает. Просто я его сначала полюбила, а потом увидела. Вот такая история. «Любовь с акцентом»

Все-таки женщины намного лучше мужчин. Мы безмозглые эгоисты, самовлюбленные нытики. Слишком многое мы делаем ради общественного мнения. А женщины до последнего верят в нас и, я уверен, что многие, поделись я с ними своими мыслями, сказали бы: «Нет, мой Ваня (Вано, Йохан, Джон, Хуан или Яхья) не такой!» Они способны находить нам оправдания — вот в чем их абсолютное преимущество. Эльчин Сафарли

Двойной смысл фразы

«…кофе и сигареты…» — написано у многих девушек в статусе. Конечно, это гораздо красивее, чем «…Альцгеймера и рак лёгких…»

Всех товарищей бухающих, поздравляем с наступающим!

В жизни не так уж часто удается найти того, к кому испытываешь настоящее притяжение. И если с тобой такое случается, ты должен за это бороться

Другие увидели то, что было, и спросили, почему. Я увидел то, что могло бы быть, и спросил, почему бы нет. Пабло Пикассо.

А ночью все разговоры становятся искренней…

Никогда не напоминайте людям о себе. Те, кому вы действительно нужны, о вас никогда не забудут.

Ждать – мучительно. Забывать – больно. Но худшее из страданий – не знать, какое решение принять.

Если вам понравились высказывания и цитаты с двойным смыслом, оставляйте пожалуйста комментарии, делитесь с друзьями или добавляйте свои.

Мне нравится3Не нравится1

Фразы с двойным смыслом. Как поработить мир за 6 месяцев. 101 понятный совет для решения проблем при помощи фэншуй

Фразы с двойным смыслом

В начале было слово…

Очень многие из нас не придают особого значения произносимым словам. А между тем, любое слово – это комбинация звуков, имеющая свои собственные физические характеристики, вибрацию, эмоциональную, энергетическую и информационную составляющую.

Древние знахари, волхвы, а также служители многих традиционных религий применяли и применяют до сих пор эти таинственные опции слов и словосочетаний, которые образуют звукоряд с определенными комбинациями частот и волн. Которые, подобно невидимым ключам, способны открывать невидимые двери во Вселенной.

Существует очень мудрое высказывание, которое вам и вашему ребенку необходимо запомнить на всю жизнь: сегодня мы находимся именно там, куда нас привели вчерашние мысли и слова.

О важности позитивного мышления я расскажу вам более подробно во второй части «Метафизики детства», а также в грандиозном видео-уроке «Как спасти ребенка от беды и бедности?».

На данном этапе изучения книги вы должны уяснить для себя – раз и навсегда: ваш ребенок – это самостоятельная душа, уникальная комбинация вселенской энергии Ци, воплощенная в человеческое тело. Миссия вашего отпрыска состоит в том, чтобы обрести свой уникальный опыт, получить максимум возможностей и свободы действий для этого.

Но любое ваше слово, фраза (пусть даже случайная) способна причинить боль, убить надежду и смысл к дальнейшему существованию на Земле. Впрочем, при правильном и вдумчивом подходе, грамотные слова и фразы обретают способность залечивать самые тяжелые душевные (а иногда даже и физические – уже доказано наукой) раны.

Предлагаю познакомиться поближе с нехорошими фразами, которые стоит максимально исключить из своего привычного диалога:

«Не ходи по лужам, простудишься», «Там собака – укусит», «Ешь медленнее, желудок будет болеть» и т. п.

Как слышит ребенок: в мире все опасно, за что ни возьмись. Лучше, от греха подальше, ничего не предпринимать.

К чему приводит: во взрослой жизни он так и останется никем, простым шлаком, всего лишь составляющей серой массы. Он никогда не сделает первый шаг навстречу своему счастью, никогда не узнает успех в своих делах, требующих решимости.

Как правильно говорить: «Давай оденем резиновые сапожки и побежим по лужам вместе!», «Будь, пожалуйста, осторожен, береги себя», «Давай поиграем в игру, кто в семье тщательнее пережевывает пищу?».

«Не плачь!», «Почему ты ведешь себя как маленький?», «Не кричи на весь дом», «Не говори так громко» и т. п.

Как слышит ребенок: показывать свои эмоции нельзя. За это будут ругать.

К чему приводит: общество получает очередного замкнутого в себе человека. Иногда накопившиеся эмоции будут вырываться наружу – достанется всем: и родителям, и друзьям, а иногда и всему обществу, в целом.

Как правильно говорить: «Ты испугался?», «Расскажи, что тебя беспокоит», «Давай мы громко покричим на улице. Пойдешь?».

«Посмотри, какой послушный мальчик играет рядом», «А Вася написал контрольную лучше, чем ты. Почему?», «Вот какая девочка хорошая, а ты?»

Как слышит ребенок: он хуже других. Он все делает не так, в нем нет ничего уникального, что отличало бы его от других.

К чему приводит: мир скажет «спасибо» вам за то, что воспитали очередного неудачника, заранее видящего во всех своих начинаниях провал.

Как правильно говорить: «Ты очень хорошо пишешь сочинения! У тебя талант», «Ты золотце, умница, я горжусь тобой».

«Поделись с Катей своей игрушкой сейчас же!», «Разве можно быть такой жадиной, не даешь папе поиграть с машинкой?»

Как слышит ребенок: у него ничего нет, все чужое. Все, что есть у него, он обязан отдавать, а его мысли и чувства на этот счет никому в этом мире не нужны.

К чему приводит: к нищете, бродяжничеству или, возможно, уходу в монастырь. Просто потому, что ваш ребенок на уровне подсознания все будет отдавать другим, быть может, получит звание «святого юродивого», но сам останется без копейки на пропитание. У него не будет ничего в жизни, кроме вложенной вами в его голову «программы» насчет того, что все свое нужно отдавать другим людям.

Вам самим вообще понравилось бы, если прямо сейчас к вам подошел бы друг (или подруга) и нагло принялся (-лась) прикарманивать ваши личные вещи?

Как правильно говорить: «Может быть, ты хочешь поменяться игрушками с девочкой?», «Папа не сможет играть с тобой, если ты не дашь игрушки». Если ответ будет отрицательным – что ж, значит, так тому и быть. Не спорьте.

«Ты так долго возишься с замком, дай я тебе помогу!», «Ну что ты копаешься, уйди, я сама соберу твои игрушки»

Как слышит ребенок: нет смысла стараться, так как у него руки растут, пардон, не из того места. Что у него ничего никогда не получится.

К чему приводит: полная утрата самостоятельности во взрослой жизни.

Как правильно говорить: «У тебя все получится, ты молодец!».

«Уф, какой плохой стол, ударил тебя, давай его побьем».

Как слышит ребенок: я хороший, весь мир плохой.

К чему приводит: ваше дитя вырастит с четким желанием делать другим людям различные гадости, чтобы тем было как можно больнее. Никакого уважения к другим – исключительно только к собственной фигуре!

Как правильно говорить: «Тебе больно? Где болит? Все скоро пройдет», «Ничего, такое случается» или «В следующий раз будь поаккуратнее».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Рекомендации родителям «Фразы с двойным смыслом»

Фразы с двойным смыслом: как их слышит ребенок

Общаясь с детьми, мы не особо задумываемся, как они

воспринимают обращенные к ним слова и фразы.

Трудно представить, но наши слова и мысли обладают

магической силой. Всего одна фраза может лишить жизнь смысла, убить надежду, а может придать уверенности, рассмешить, утешить, помочь обрести веру и любовь.

Мы говорим...- Осторожно — упадешь! -Не трогай собаку — укусит!
Ребенок слышит… -Мир опасен, лучше вообще ничего не делать.
Скажите иначе…
— Позаботься о себе, береги себя. Будь внимательным.
***
Мы говорим… — Давай быстрее! Поторопись! Замолчи! Стой! Отвечай!
Ребенок слышит… — Ты не важен. Тебе придется поступиться своими желаниями

ради моих.
Скажите иначе… — У меня 10 минут. Сколько тебе нужно времени?

(Попробуйте договориться).
***

Мы говорим…— Не хнычь! Не ори! Не смейся! Не плачь!
Ребенок слышит… — Не выражай своих эмоций.
Скажите иначе… — Ты, наверное, устал. Ты чего-то испугался.

(Постарайтесь понять чувства ребенка).
***

Мы говорим… — Ну, сколько можно повторять (объяснять)!

Ребенок слышит… -Ты глупый, ты неудачник.
Скажите иначе… — Ты справишься, попробуй еще. Я могу помочь, если хочешь.
***
Мы говорим… — Мальчики не должны бояться (плакать).

Девочка должна быть послушной.
Ребенок слышит… — Мужчина не имеет права на чувства.

Женщина — всегда жертва.
Скажите иначе… — Ты расстроился. Ты рассердилась.

Ты имеешь право это пережить.
***
Мы говорим… — Как тебе не стыдно!
Ребенок слышит… — Ты плохой, с тобой что-то не в порядке.
Скажите иначе… — Все мы ошибаемся. Ошибка — это шаг вперед к умению и знанию.
***
Мы говорим… — Посмотри, как хорошо он/она/ делает, а ты?
Ребенок слышит… — Ты хуже других.
Скажите иначе… — Я люблю тебя таким, какой ты есть.


Подготовила педагог-психолог С. Девятых, по страницам книги Ф. Бегбедер «Дети с Небес»»

как их слышит ваш ребенок

Автор Great Picture На чтение 3 мин. Просмотров 2.2k. Опубликовано Обновлено

Фразы с двойным смыслом: как их слышит ваш ребенок.
Слово имеет сильный энергетический заряд. Когда мы говорим, мы посылаем энергию другому человеку, которая не всегда бывает положительной. В общении с детьми многие родители упускают важную деталь — как дети воспринимают сказанное взрослым человеком и какой энергетический посыл несет брошенная фраза.

Задумайтесь над тем, что и как вы говорите своему ребенку, и как он воспринимает невинные, на ваш взгляд, фразы и слова. Вот несколько примеров того, как родители доносят информацию до своих чад, и как те ее воспринимают.

Фразы с двойным смыслом:

«Осторожно, упадешь!» или «Не трогай собаку, укусит!»

Что слышит ребенок в этих фразах: «Мир опасен, лучше вообще ничего не делать.»

Как сказать иначе: «Позаботься о себе, береги себя, будь внимательнее».

«Давай быстрее! Поторопись! Замолчи! Отвечай!»

Что слышит ребенок: «Ты не важен, тебе придется поступиться своими желаниями ради моих».

Как сказать иначе: «У меня 10 минут. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?». Постарайтесь договориться.

Читайте также: 7 Признаков недолюбленных детей.Поведение и черты характера.

«Не реви, не кричи, не смейся, не хнычь!»

Что слышит ребенок: «Не выражай своих эмоций, это глупо, стыдно».

Как сказать иначе: «Ты, наверное, устал? Ты чего-то испугался?». Постарайтесь понять чувства ребенка, ведь плачет и капризничает он не просто так.

«Ну сколько можно повторять/объяснять?»

Что слышит ребенок: «Ты глупый, ты неудачник».

Как сказать иначе: «Ты справишься, просто нужно попробовать еще. Я могу тебе помочь, если ты хочешь».

«Мальчики не должны плакать и бояться. Девочка должна быть послушной».

Что слышит ребенок: «Мужчина не имеет права на чувства. Женщина — это жертва».

Как сказать иначе: «Ты расстроился? Ты рассердилась? Ты имеешь на это право».

«Как тебе не стыдно»

Что слышит ребенок: «С тобой что-то не так, ты плохой».

Как сказать иначе: «Все мы ошибаемся. Ошибка — шаг к знанию и умению».

«Посмотри, как хорошо она/он это делает. А ты?»

Что слышит ребенок: «Ты хуже других».

Как сказать иначе: «Я люблю тебя несмотря ни на что, и таким, какой ты есть».

Читайте также: 12 фраз которые нужно говорить ребенку, как только он заснет.

Всего одна фраза может убить надежду, лишить надежды и смысла жизни, или же придать уверенности, помочь, вдохновить и приободрить.

Понравилось ? Поделись с друзьями !
Понравилось? Присоединяйся к нашему сообществу:
Одноклассники    Вконтакте     Facebook    Pinterest   Twitter 
Подписывайтесь на наc в INSTAGRAM
источник

Фразы с двойным смыслом: как их слышит ребенок — mirdetstva

Общаясь с детьми, мы не особо задумываемся, как они воспринимают обращенные к ним слова и фразы. Трудно представить, но наши слова и мысли обладают магической силой. Всего одна фраза может лишить жизнь смысла, убить надежду, а может придать уверенности, рассмешить, утешить, помочь обрести веру и любовь.

В детстве фразы-программы легко усваиваются, так как у ребенка контроль сознания ниже, чем у взрослых. Любое неосторожное слово воспринимается детьми буквально. Родители, часто сами того не осознавая, сообщают ребенку фразы со скрытой установкой, которая не всегда идет им во благо. Конечно, происходит это неосознанно, мы стараемся помочь, но используем неправильные фразы. Сегодня мы рассмотрим часто употребляемые фразы и определим, как их слышит ребенок.

1. Фраза – забота. «Осторожно!»

Для ребенка, который впервые знакомится с окружающим миром, фраза «Осторожно!» («Не беги так быстро – упадешь», «Не пей холодное – простудишься», «Не трогай собаку – укусит» и т.д.) сообщает, что мир вокруг опасен.

Пример. Ребенок на прогулке с бабушкой. Как и всех детей, его интересует все, что его окружает. Он находит на земле опавший лист, поднимает и разглядывает его. «Брось его, он грязный!»- с ужасом восклицает бабушка и отбирает у него лист.

Смысл фразы для ребенка. Никогда не действуй, не изучай, не общайся – мир вокруг очень опасен. Сдерживай себя.

Решение. Изучайте с ребенком мир вместе. Расскажите, как отличить лист одного дерева от другого. А после улицы можно помыть ручки вместе.

2. Фраза — утешение. «Давай его побьем!»

«Давай его побьем» довольно распространенная программа, которую мы внушаем ребенку с детства. Благодаря этому утешению у ребенка формируется программа – сделать больно другим.

Пример. Ребенок ударился о стол и расплакался. Мама подходит и успокаивает ребенка и говорит: «Какой плохой стол! Давай его побьем. Вот тебе, вот тебе!» С этими словами мама ударяет несколько раз по столу. Ребенок повторяет за ней и очень быстро успокаивается.

Смысл фразы для ребенка. Мир плохой, он сделал тебе больно. Ты жертва окружающего мира. Ты должен занять позицию палача и делать больно другим. Только так ты получишь успокоение.По мере взросления ребенка эта программа всплывает снова и снова при общении с окружающим миром и людьми.

Решение. Успокоить ребенка, отразив его чувства: «Я знаю, это больно. Где болит? Давай я поцелую».

3. Фраза – помощь. «Давай я сама!»

Помните, как вы впервые взяли карандаш в руку и пытались написать первое слово? Делать что-то впервые всегда требует определенных усилий, внимания, терпения. Если бы к этому добавить немного поддержки…

Пример. «Как ты долго чистишь зубы! — возмущается мама.- И неправильно держишь щетку. Давай я сама тебе почищу».

Смысл фразы для ребенка. От тебя все равно никакого толку, уж лучше это сделаю я. У тебя ничего не получится.

Решение. Говорить ребенку: «У тебя хорошо получается! Я знаю, ты можешь. Немного усердия, и ты сможешь все!» Взрослея, мы забываем, каково это, делать первые шаги, впервые изучать мир. Порой для этого необходимо встать в позицию ребенка, быть им, радоваться и смотреть на мир широко открытыми глазами.

Пытаясь оказать ребенку заботу, сочувствие и помощь, мы не всегда выражаем то, что на самом деле хотим донести. Излишняя критика и попытки переделать личность приведут к комплексам и тревоге. А неправильно подобранная фраза способна подрезать ребенку крылья. Тогда как в наших силах научить его летать.

Правильно обозначить то, что мы чувствуем, на самом деле не так трудно. Оно может занять больше времени поначалу, так как требует постоянного обращения к себе с вопросом «Что я хочу до него донести?». И в каждой фразе дать ему почувствовать, что в семье его любят и принимают таким, какой он есть.

Редакция информационного портала для родителей www.mirdetstva-sakha.ru.

Ни минуты покоя: Фразы с двойным смыслом: как их слышит ребенок

Консультация для родителей 

 Общаясь с детьми, мы не особо задумываемся, как они воспринимают обращенные к ним слова и фразы.

Трудно представить, но наши слова и мысли обладают магической силой.

Всего одна фраза может лишить жизнь смысла, убить надежду, а может придать уверенности, рассмешить, утешить, помочь обрести веру и любовь!

      В детстве фразы-программы легко усваиваются, так как у ребенка контроль сознания ниже, чем у взрослых.

Любое неосторожное слово воспринимается детьми буквально. Родители, часто сами того не осознавая, сообщают ребенку фразы со скрытой установкой, которая не всегда идет им во благо. 

Конечно, происходит это неосознанно, мы стараемся помочь, но используем неправильные фразы.

       Итак…

Мы говорим…

— Осторожно — упадешь!

 — Не трогай собаку — укусит!

Ребенок слышит…

— Мир опасен, лучше вообще ничего не делать.

Скажите иначе…

— Позаботься о себе, береги себя. Будь внимательным.


Мы говорим…

— Давай быстрее! Поторопись! Замолчи! Стой! Отвечай!

Ребенок слышит…

— Ты не важен. Тебе придется поступиться своими желаниями ради моих.

Скажите иначе…

— У меня 10 минут. Сколько тебе нужно времени? (Попробуйте договориться).


Мы говорим…

— Не хнычь! Не ори! Не смейся! Не плачь!

Ребенок слышит…

— Не выражай своих эмоций.

Скажите иначе…

— Ты, наверное, устал. Ты чего-то испугался. (Постарайтесь понять чувства ребенка).


Мы говорим…

— Ну, сколько можно повторять (объяснять)!

Ребенок слышит…

— Ты глупый, ты неудачник.

Скажите иначе…

— Ты справишься, попробуй еще. Я могу помочь, если хочешь.


Мы говорим…

— Мальчики не должны бояться (плакать). Девочка должна быть послушной.

Ребенок слышит…

— Мужчина не имеет права на чувства. Женщина — всегда жертва.

Скажите иначе…

— Ты расстроился. Ты рассердилась. Ты имеешь право это пережить.


Мы говорим…

— Как тебе не стыдно!

Ребенок слышит…

— Ты плохой, с тобой что-то не в порядке.

Скажите иначе…

— Все мы ошибаемся. Ошибка — это шаг вперед к умению и знанию.


Мы говорим…

— Посмотри, как хорошо он/она/ делает, а ты?

Ребенок слышит…

— Ты хуже других.

Скажите иначе…

— Я люблю тебя таким, какой ты есть!

Уважаемые взрослые!

Успехов Вам в  воспитании детей!

Мы говорим… Ребенок слышит…. Фразы с двойным смыслом: как их слышит ребенок

ПОДГОТОВКА К ШКОЛЕ в Полтаве!

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик».

Ваши дошкольники настоящие почемучки? Мы поможем им найти ответы и полюбить процесс обучения.

С мая по сентябрь ОТКРЫТ НАБОР В ГРУППЫ!

Подготовка к школе

1. Группы развития познавательного интереса.

2. Подготовка к школе. Базовый курс.

3. Углубленный курс подготовки к школе.

4. Индивидуальные занятия. Количество мест ограничено!

Записаться и получить информацию можно

по тел. (067)685-00-25

или на сайте «Чарівний ключик»

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, ИГРАЯ» в Полтаве!

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик».

Английский язык — это тяжелый труд или интересное путешествие, наполненное сказочными приключениями и играми?

Дети точно выберут игры! Вы замечали, с какой легкостью дети дают названия неизвестным предметам, придумывают свои слова? При этом они не волнуются, а весело играют.

«Чарівний Ключик» разработал для детей интересную учебно-игровую программу «Английский язык, играя!». Именно играя, дети учатся общаться на английском языке в пределах более двадцати тем. Основной целью является развитие желания ребенка изучать иностранный язык и формировать его навыки общения.

Подробнее…
«ПЕСОЧНАЯ ТЕРАПИЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ» в Полтаве.

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА  в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик».

Приглашаем Вас в «Волшебную Песочную страну», авторскую программу развития ребенка с использованием педагогической песочницы.

Эта программа поможет:

  • раскрыть творческий потенциал ребенка
  • активизировать врожденные ресурсы самоисцеления ребенка и поддержания его собственного психологического здоровья
  • развить стремление ребенка к красоте, сформировать внутреннюю культуру и духовность ребенка
  • научить ребенка общаться, управлять своим поведением, понимать свою ответственность в своих действиях и поступках, сформировать собственные ценности и правила, веру в самого себя
  • развить познавательную активность ребенка (внимательность и увлеченность в обучении и деятельности, стремление к познанию)
Подробнее…
ГРУППЫ РАННЕГО РАЗВИТИЯ. УРОКИ С МАМАМИ в Полтаве.

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик».

Вашему малышу 2 года! Он научился ползать, ходить и теперь быстро бегать? Мы разработали для Вас программу, которая поможет ребенку интересно, весело и быстро развиваться.

С мая по сентябрь ОТКРЫТ НАБОР В ГРУППЫ!

Более подробную информацию можно прочитать в разделе

«Группы раннего развития. Уроки с мамами».

Количество мест ограничено!

Записаться и получить информацию можно

по тел. (067)685-00-25

или на сайте «Чарівний ключик»

Хобби-класс «АКТЕРСКОЕ МАСТЕРСТВО» в Полтаве.

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик». 

Хобби-класс «Актерское мастерство» способствует раскрытию природных задатков ребенка, которые помогут не только поверить в себя, побороть страх выступать перед аудиторией, научиться ораторскому искусству, это придает уверенности в себе и учит коммуникации.

С мая по сентябрь ОТКРЫТ НАБОР В ГРУППЫ!

Более подробную информацию можно прочитать в разделе

«Хобби-классы для детей. Актерское мастерство».

Количество мест ограничено!

Записаться и получить информацию можно

по тел. (067)685-00-25

или на сайте «Чарівний ключик»

Хобби-класс «Изобразительное искусство» в Полтаве.

СКОРО НАЧАЛО НОВОГО УЧЕБНОГО ГОДА в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик».

Дети умеют раскрасить жизнь в яркие цвета и искренне радоваться им, создавать образы, которые пробуждают их фантазию и интерес к новым знаниям. Также этот интересный процесс дети используют для психологической разгрузки эмоционального состояния. Детский рисунок рассказывает о внутреннем состоянии ребенка внимательном взрослому. Хобби-класс «Изобразительное искусство» развивает чувство прекрасного, учит видеть и воспроизводить красоту, фантазировать и весело общаться.

Подробнее…
Видео-урок № 15: Создание ЖИВИХ рисунков методом интуитивно-метафорического правополушарного рисования

Видео-урок № 15: Создание ЖИВИХ рисунков методом интуитивно-метафорического правополушарного рисования

Сегодня мы будем творить! 5-7 минут и Вы убедитесь, что умеете прекрасно рисовать, даже если раньше никогда не держали кисточку в руках! Этот метод волшебный, т.к. появляются рисунки, в создании которых помогает наша интуиция, творчество. Через этот рисунок наше подсознание дает нам подсказку, на что нам обратить внимание. Интуитивно-метафорическое правополушарное рисование одновременно делает два дела: развивает правое полушарие головного мозга и раскрывает творческие способности, интуицию. И самое главное, им может овладеть каждый!


Имеет большое значение на рисунке все: и местоположение, и с какой стороны на какую мы грунтуем, и что мы рисуем! У нас это вызывает определенные эмоции, чувства. Это такая терапия, которая помогает не только поверить в себя, это помогает легче принимать решения, потому что мы выходим за рамки привычных видений. Живой рисунок методом метафорического интуитивного правополушарного рисования помогает понять себя, найти решение и выход из довольно сложных ситуаций, как детям, так и взрослым. Такая работа вобрала в себя внутреннее ощущение и часто, сам рисунок уже дает подсказку о том, в каком мы состоянии, какое наше реальное отношение к ситуации или отношениям, как это изменить к лучшему. Часто его используют для помощи детям, чтобы они могли управлять своими страхами, тревогами и даже, уже доказано, что это помогает в преодолении тяжелых болезней. Это не просто рисунок, он несет в себе глубокую внутреннюю работу, которая ведет к более гармоничному состоянию. Именно поэтому это арт-терапия, где краски отображают эмоции, а кисти становятся волшебной палочкой, которая лечит душу.

Поэтому я советую пользоваться этим методом всем, и взрослым, и детям и убедиться, что все мы талантливы и все в наших руках!

Если Вам интересно, и Вы хотите попробовать, то Вы можете записаться в группу для взрослых «ЖИВОЙ рисунок методом интуитивно-метафорического правополушарного рисования» или в группу «Родители и дети», или на индивидуальное консультирование в детском развивающем игровом центре «Чарівний Ключик». Все контактные данные Вы найдете на сайте mymagickey.com

Автор и ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик», г.Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве».

Видео-урок № 15: Создание ЖИВИХ рисунков методом интуитивно-метафорического правополушарного рисования .

Видео-урок № 14. Надоели игрушки, которые есть? Хочется чего-то новенького?

Видео-урок № 14:

Надоели игрушки которые есть? Пришло время создавать вместе и учиться воплощать свои мечты, находя интересные возможности..

Часто бывает так, что у ребенка игрушек очень много, но все они ему надоели и не приносят радость. И поэтому он просит снова и снова покупать что-то новое, чтобы испытать новые эмоции. Но получив желаемую куклу или машинку, быстро теряет к ней интерес. И все повторяется. Ребенок скучает, начинает капризничать и требовать новое развлечение. Этот процесс изменится, если внести в него новое значение!

Первое — дети хотят не так игрушку, как внимание и общение.

Второе — им интересно познавать, развиваться, получать новые знания и испытывать их на практике.

Третье — дети любят играть и если они могут знания задействовать при новом развлечение со взрослыми или своими сверстниками, тогда мотивация возрастает.

Четвертое — при такой деятельности, мы общаемся, что-то рассказываем, развиваем связную речь, воображение, логическое мышление, а также мы приучаем ребенка быть изобретательным, то есть думать в направлении «Что бы я хотел сделать? Что я могу сделать, чтобы воплотить свой замысел? Что мне нужно для этого? Какие новые игры можно придумать? ».

Пятое — развитие мелкой моторики рук, а также развиваются тактильные ощущения. Развитие и закрепление навыков.

Шестое — это новая семейная традиция, которую Ваш малыш, когда станет взрослым продолжит.

Седьмое — это игрушка, которую малыш сохранит! Ведь это напоминание, память, подтверждение того, что его любят, что он важнее любых дел. Это напоминание о интересно проведенном времени, это то, что есть только у него и только в одном экземпляре, это игрушка, которая наполнена теплом маминых или папиных, бабушкиных или дедушки рук, добрыми улыбками и удивлением, восторгом и веселой игрой с друзьями. Это волшебная вещь, создавая которую, ребенок научился верить и воплощать мечты!

Творите вместе с детьми, ведь они и есть наше будущее!

Автор и ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівнийй Ключик» г.Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве».

Использование материалов Детского развивающего центра «Чарівний Ключик» и материалов Полтавской ОГТРК «Лтава» на других сайтах разрешается только при наличии гиперссылки на сайт www.mymagickey.com и ltava.poltava.ua, не закрытая для индексации поисковыми системами; в печатных изданиях — только по согласованию с руководством ОГТРК «Лтава» и руководством Детского развивающего центра «Чарівний Ключик».  

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 14: Набридли іграшки які є? Прийшов час творити разом та вчитись втілювати свої мрії, знаходячи цікаві можливості..

Видео-урок № 12 Украинская хата — праздничная коробка для подарков

Видео-урок № 12 Украинская хата — праздничная коробка для подарков, в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Сегодня мы превратимся в волшебников для наших детей. И сделаем мы такую упаковку для подарков, куда Святой Николай, а затем и Дед Мороз смогут положить свой подарочек. Я надеюсь это станет новой традицией в каждой семье.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 12 Украинский дом — праздничная коробка для подарков

Видео-урок № 11: Бумагопластика «Св. Николай, Дед Мороз и олени ».

Видео-урок № 11: Бумагопластика «Св. Николай, Дед Мороз и олени », в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Подарки любят все и дети, и взрослые! Сейчас предновогодняя пора, ожидание чуда и поэтому сегодня мы будем создавать сказку. Мы изготовим такие работы, которые нам не только поднимут настроение в эти праздничные дни, а также украсят елку или дом, и могут стать персонажами Вашей новогодней происшествия.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 11: Бумагопластика «Св. Николай, Дед Мороз и олени »

Видео-урок № 10:Кукла-мотанка «Ангел»

Видео-урок № 10:Кукла-мотанка «Ангел», в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Все мы верим в чудеса и с нетерпением ждем их. Сегодня наша работа поможет создать неповторимое настроение, почувствовать душевный покой и загадать желание. Сегодня мы создадим куклу-мотанку «Ангел». Уверена, эта работа, дарить Вам хорошее настроение каждый раз, когда Вы будете смотреть на нее.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 10: Кукла-мотанка «Ангел».

Видео-урок № 9: Бумажная кукла-перчатка «Лисичка»

Видео-урок № 9: Бумажная кукла-перчатка «Лисичка», в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Покупая вкусную булочку или хлеб, у нас часто остаются бумажные пакеты. Как их превратить в куклу-игрушку, сегодня и пойдет речь. Используя такую основу можно легко создать исправной кукольный театр дома.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 9: Бумажная кукла-перчатка «Лисичка».

Видео-урок № 8: Маска из бумаги «Зайчик»

Видео-урок № 8: Маска из бумаги «Зайчик», в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Скоро близятся новогодние праздники и поэтому мы делаем маскарадную маску. Сделать ее довольно просто. Но надев ее, наши дети сразу перевоплощаются и начинают вести себя, как маленькие, игривые зайчата.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 8: Маска из бумаги «Зайчик».

Видео-урок № 7: Бумагопластика «Кукла эмоций и чувств». Знакомство с различными эмоциями, чувствами.

Видео-урок № 7: Бумагопластика «Кукла эмоций и чувств». Знакомство с различными эмоциями, чувствами, в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Эта работа поможет Вам не только познакомиться с такими понятиями как эмоция, чувство, а еще вы получите совет, как с помощью этой игрушки можно научиться понимать другого человека, видеть его эмоциональное состояние, а также как решать конфликты без лишних слов.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава, mymagickey.com

Программа создана детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» г.Полтава, mymagickey.com и Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве»

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 7:Детское развитие. Бумагопластика «Кукла эмоций и чувств». Знакомство с различными эмоциями, чувствами.

Видео-урок № 6 Объемная открытка «Осенний лес»

Видео-урок № 6 Объемная открытка «Осенний лес» в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Программа создана Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве» и детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» Полтава.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава.

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок № 6 Объемная открытка «Осенний лес»

Видео-урок 5: «Букет из шишек». Осенний подарок

Видео-урок 5: «Букет из шишек». Осенний подарок в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

Программа создана Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве» и детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» Полтава.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» г. Полтава.

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок 5: «Букет из шишек». Осенний подарок

Видео-урок 2: Аппликация «Грушка с сюрпризом»

Видео-урок 2: Аппликация «Грушка с сюрпризом» в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

 

Программа создана Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве» и детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» Полтава.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» Полтава.

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок 2: Аппликация «Грушка с сюрпризом»

Видео-урок 1: Пластилинография «Яблонька»

Видео-урок 1: Пластилинография «Яблонька» в программе «Утро» ОГТРК «Лтава».

 

Программа создана Полтавской ОГТРК «Лтава», программа «Утро на Лтаве» и детским развивающим игровым центром «Чарівний Ключик» Полтава.

Ведущая: Пилипенко Наталья Васильевна, руководитель и педагог детского развивающего игрового центра «Чарівний Ключик» Полтава.

Посмотреть видео-урок вы можете по ссылке:

Видео-урок 1: Пластинография «Яблонька»

Поделится: 

Данный мастер-класс рассчитан для детей старшего дошкольного возраста и учащихся начальной школы.

 

Примеры двойного смысла

Двусмысленность — это фраза или фигура речи, которые могут иметь два значения или которые могут быть поняты двумя разными способами.

  • Невинный или безобидный
  • Безвкусный, непристойный или с сексуальным подтекстом

В литературе и в жизни можно найти множество примеров двусмысленности. Фактически, даже Уильям Шекспир и Чосер использовали двусмысленность.

Историческое использование двойного антра

Один из самых ранних известных примеров двойного антра, обнаруженный в литературе, восходит к 14 веку.В своей знаменитой работе « Кентерберийские рассказы » Чосер использовал множество различных примеров двусмысленности. Однако одним из самых известных является использование слова «queynte» для описания как домашних, так и женских обязанностей по дому, а также женских гениталий.

С тех пор двусмысленность встречается в литературе, кино и повседневной речи.

Некоторые другие примеры двусмысленности включают:

  • Строка Меркуцио из романа Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта : Это не менее [хороший день], говорю вам; ибо похабная стрелка циферблата теперь на полуденном уколе.
  • Персонаж Чарльза Диккенса в Оливер Твист по имени Чарли Бейтс, но его часто называют Мастером Бейтсом (термин «мастурбировать» уже использовался, когда Диккенс писал «Оливера Твиста», и имел то же значение, что и сегодня).
  • Имя персонажа Джеймса Бонда Pussy Galore в Goldfinger (Pussy — сленговое название женских гениталий)
  • Название песни брата Белами «Если бы я сказал, что у тебя красивое тело, ты бы сдержал его. Мне.«Не могли бы вы удержать это против меня?» — это выражение, спрашивающее, не обидитесь ли вы, но в данном случае его также можно прочитать как просьбу человека с красивым телом физически удержать его против него.

Случайные двусмысленность

Поскольку двусмысленность — это слова или фразы, которые можно интерпретировать двояко, они не всегда имеют сексуальный характер, а иногда даже не преднамерены.

Некоторые примеры случайных двусмысленных слов, которые были напечатаны в газетах или опубликованы в Интернете:

  • Панды не спариваются: ветеринар берет на себя
  • Шахтеры отказываются работать после смерти
  • Новое исследование ожирения ищет большую тестовую группу
  • Дети готовят питательные закуски
  • Преступники получают девять месяцев в футляре для скрипки

Двусмысленность

Двусмысленность, если ее использовать намеренно, может быть забавной и интересной, потому что идея состоит в том, чтобы посмеяться над обоими. люди осведомленные и от людей, которые не понимают второго (или сексуального) значения.

Например:

  • В эпизоде ​​ Симпсоны , когда Мардж собиралась сесть на корабль на Остров Черепа, Смитерс сказал: «Я думаю, что женщины и моряки не смешиваются».
  • В другом эпизоде Симпсона, в реке обнаружено золото, и Кент Брокман говорит: «Спасибо, мэр Симпсон! С этого момента мы все будем принимать золотой дождь ».
  • В В поисках Немо персонажам говорят:« Хорошо, все, думайте грязные! »

Это лишь некоторые из многих примеров, как часто продюсеры фильмов и телевидения сегодня будут использовать двусмысленность, чтобы шоу и фильмы были интересными как для детей (которые не получают второго, сексуального или безвкусного упоминания), так и для их родителей.

Каламбур и двусмысленность

Каламбур — это грамматический эффект, в котором используются два слова или выражения, которые звучат одинаково или похоже, но имеют два разных значения.

Отдельно слово «каламбур» может также относиться к более широким концепциям и творческим произведениям символизма или метафоры; также к визуальным или образным «двойным значениям» и к таким эффектам, которые возникают в других чувственных формах, таких как музыка и скульптура.

Эта статья / сборник примеров в основном касается устных и письменных словесных игр.

В каламбуре «первое» очевидное значение обычно вполне разумно, тогда как «вторичное» альтернативное значение может быть менее разумным и в некотором роде забавным. Использование каламбура также может быть ироничным. Некоторые каламбуры — особенно те, которые используются в поздравительных открытках. и открытки с новинками — могут быть слегка грубыми, сексуальными или грубыми.

Некоторые каламбуры представляют собой очень умные языковые конструкции с точки зрения всего высказывания и контекста.

Каламбуры — это обычно беззаботная нежная форма юмора / юмора.Каламбуры обычно возникают в шутках и каких-то разговорных развлечениях. Каламбуры распространены в комедийных постановках и телешоу по сценарию.

Каламбуры используются в основном в звуковой коммуникации, а не в письменной форме, потому что эффект часто усиливается, когда орфография не определена, хотя многие письменные каламбуры также могут быть чрезвычайно эффективными.

Каламбуры могут включать или не включать два разных написания, но игра слов по своей природе требует, чтобы эти две разные интерпретации имели похожий звук.

Вкратце эти и некоторые другие определения расширены следующим образом. Более длинные объяснения и множество примеров различных видов каламбуров можно найти в глоссарии грамматических языков через ссылки:

  • каламбур — слово (или словосочетание), которое звучит как другое с другим значением, обычно в контекстном высказывании, шутке или фрагменте диалога; обычно говорят, но также могут быть написаны. каламбур свободно относится к паре похожих звуки / слова.Каламбур также относится к эффекту каламбура, который можно отнести к шутке или шутке, в которой используются каламбурные слова. Каламбур — это также глагол, используемый в основном при комментировании того или иного слова «каламбур» другим. Все эти чувства может применяться реже к двойным значениям вне письменной или устной речи, например, в изобразительном искусстве, музыке и метафорических образах всех видов — (см. каламбур в грамматический словарь)
  • dogberryism — случайная забавная замена слова или выражения каламбуром или почти каламбуром — названа в честь шекспировского персонажа, склонного к этой тенденции, что приравнивается к малапропизму (перечислено ниже) — (см. Dogberryism)
  • двусмысленность — это каламбур и происходит от старофранцузского, что означает «двусмысленность» — выражение «двусмысленность» обычно используется для обозначения каламбура, имеющего грубый или сексуальный подтекст — см. Двусмысленность )
  • двойное значение — менее технический, более свободный и более общий термин для каламбура, обычно используемый вне письменного и устного общения — (см. Двойное значение)
  • яичная кукуруза — современный термин, относящийся к (обычно преднамеренной) замене исходного разумного слова / слов во фразе словом или словами схожего звучания для получения другого и (обычно) связанного значения, обычно для комедия или ирония.Например, адаптация «болезни Альцгеймера» к «болезни старожилов». Термин «яичная кукуруза» назван в честь лингвистического блога, относящегося к женщине, которая использовала слова «яичная кукуруза» вместо слова желудь. природные «яичные мозоли», как правило, являются каламбурами, хотя часто очень плохо сочетаются друг с другом — (см. яичная кукуруза)
  • гетеронимов, гетерографов, омографов и т. Д. — различные технические термины для слов, которые звучат одинаково, пишутся одинаково, но имеют разные значения, например, означают [намереваются] и означают [недобрый] — (см. Гетеронимы, гетерофоны и т. Д. )
  • омофон — слово, которое звучит как другое, но имеет другое значение и написание, например мука и цветок — (см. Омофон)
  • mondegreen — современный термин для осмысленного слова или словосочетания, особенно в текстах песен и стихах — термин был назван в честь неправильно понятого отрывка в старинном стихотворении, в котором фраза «положил его на зеленый» была неправильно понята. быть «леди Мондегрин» — по своей природе mondegreens почти всегда являются каламбурами и часто имеют довольно сложный характер, включающий неясные фразы, многие из которых могли быть обнаружены только случайно — (см. mondegreen)
  • малапропизм — старый термин для (неправильной и предположительно случайной) замены слова похожим по звучанию словом, обычно речевым и забавным, часто написанным в легкомысленных формах.Термин был назван (некоторые говорят, что первым лордом Байроном в 1814 году) после того, как миссис Малапроп в пьесе Шеридана 1775 года под названием «Соперники», чьи строки включали такие случайные каламбуры — (см. малапропизм)
  • ороним — слово или словосочетание, которое можно услышать или прочитать для обозначения чего-то другого, изменив место разрыва слова (соединение), например, «мороженое / Я кричу» — (см. Ороним)
  • paronomasia — технический термин, обозначающий эффект каламбура — он используется немного иначе, чем слово каламбур, например: слово с двойным значением обычно называется каламбуром (как и эффект каламбура) тогда как слово парономазия обычно не используется для обозначения самого каламбура, а скорее для обозначения каламбура.Также слово «каламбур» используется как глагол («каламбур»), тогда как парономазия используется только как существительное — (см. Парономазия)

Краткая история каламбуров

Слово «каламбур» впервые было записано на английском языке в середине 1600-х годов и считается (согласно Оксфордскому словарю английского языка) производным от ныне устаревшего более длинного английского термина «pundigrion», адаптированного от слова punctilio, которое относится к «a хорошо или мелкий вопрос поведения или процедуры ». Punctilio происходит от итальянского «punctiglio», и «punto» означает «точка».

Использование каламбуров в литературе и произнесенных по сценарию слов можно проследить многие сотни лет назад.

Уильям Шекспир (1564-1616) часто использовал каламбуры в своих пьесах. Один из самых известных каламбуров Шекспира встречается в первых строках Ричарда III: «Настала зима нашего недовольства, сделанная этим солнцем Йорка великолепным летом …» Вот солнце Йорк »- это каламбур с сыном герцога Йоркского, Эдуардом IV, и, кстати, дополнительно есть образный каламбур изображений на эмблеме Эдуарда IV« пылающее солнце ».

Согласно исследованию 2008 года, проведенному Университетом Вулверхэмптона, самая старая английская однострочная шутка — это шутка на основе слов, написанная в 1526 году: «Когда закон попросил мальчика рассказать о ремесле своего отца, мальчик ответил, что его отец был хитрым человеком закона .. «Возможно, это было смешнее в 16 веке, но это свидетельство каламбура полтысячелетия назад.

Многие шутки, которые не кажутся каламбурами, на самом деле однозначно основаны на каламбурах, например:

Сотрудник благотворительной организации постучал в мою дверь, собирая сбор для местного плавательного бассейна; поэтому я дал ему ведро воды.(Здесь два разных понятия «коллекционирование» — это игра слов.)

А что такое розовое и морщинистое, и штаны болтаются? Твоя мама. (Здесь «тусуется» — каламбур.)

Давным-давно римский драматург Тит Макций Плавт (около 254–184 гг. До н.э.), «Плавт», использовал каламбуры в своих латинских пьесах. Эти произведения Плавта — самые старые из сохранившихся в латинской литературе; он не обязательно изобретатель самой игры слов.

Следующий список каламбуров является более современным.

Большинство каламбуров в этом сборнике очевидны сразу; другим в коллекции требуется немного больше размышлений, чтобы оценить второе значение.

Если вы хотите поделиться остроумным каламбуром, особенно оригинальным, пришлите его.

забавные / умные каламбуры

(сначала самые свежие)

Один ортопед — единственный врач.

Торт, который вы едите, — это ваша текущая булочка.

В библейской пьесе Адам сыграл бы фиговую роль.

Дед Мороз — покровитель грамматики.

Самый бедный вид в океане — морская свинья (pawpers).

Ирония — это забавно отглаженная рубашка.

Я чуть было не купил часы сегодня, но время было неподходящее.

Некоторые церкви приветствуют пожертвования в долларах и благовониях.

Плохо обработанная одежда неприглядна.

Плохо управляемые рыболовные компании несут чистый убыток.

Сидячие места на унылых сценических шоу обычно растрепаны.

Когда карикатуристы занимаются спортом, игры обычно рисуются.

Хористам требуются церкви каждое воскресенье.

Молочная промышленность Ближнего Востока зависит от молочных коктейлей.

Изобретение колеса произвело революцию.

Балет лучше всего изучать, используя правильные шаги и этапы.

Заключенным с дислексией не помогают длительные сроки заключения.

На сайтах о диких кошках обычно есть рыси.

Чтобы починить сломанный кларнет, возьмите инструкцию по эксплуатации и дайте ему хорошую трость.

Горячий принц нуждается в воспитании наследника.

Поля обнаженной коричневой земли могут быть ужасными.

Арфа, которая звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, вероятно, является лирой.

Долги привлекают большой интерес банкиров.

Если вам нужна хорошая обратная связь, спросите любого водителя дорожного катка — он от природы льстец.

Религиозные львы опускаются на колени, чтобы добыть добычу.

Успешная коррекционная операция русалок зависит от детализации.

Глажение с паром уменьшается. А когда одежда мята, это удручает.

Лесорубы могут вести точный учет, потому что они понимают журналы.

Когда призраку предлагают свидание вслепую, он говорит: «Ух, кто?».. ‘

Одноношенная камбала. Один единственный певец.

Бедные люди не едят оленину, потому что она дорогая.

Современный Йоркшир кое-что потерял; полиция ищет Лидс.

С приходом весны деревья освобождаются.

Монтаж стеклопакетов проще запланировать с большим окном.

Собаку сделать из древесной коры непросто.

А большой компьютеризированной собаке нужен мегабайт.

Добавление дополнительного этажа к небоскребу — это совсем другой этаж.

Клептоманам сложно объяснить каламбуры, потому что они всегда воспринимают вещи буквально.

Разбитое окно — это боль.

Интернет-магазин Ватикана предлагает транзакции через Paypal.

Безбрачие может быть очень сложной задачей.

Эффективная реклама в велосипедной индустрии зависит от хорошего представителя.

Для успеха мебельной корпорации нужен хороший председатель.

Путаница в электротехническом бизнесе часто возникает из-за перекрещенных проводов.

Булочка со смородиной никогда не устаревает.

Поврежденное здание фермы нестабильно.

Персонажи из фильмов со сломанными ногами часто ошибаются.

Сноубордисты, попавшие в наркозависимость, быстро падают под откос.

Переработка мяса … будущее за стейками. И будет, пока коровы не вернутся домой.

Регулирование производства трупов — тела слабые и беззубые.

Вы увидите разнообразие стилей и походок, гуляя с другими по сельской местности.

Виноделие после плохого урожая винограда может быть бесплодным.

Airlines рассматривает жалобы на пропажу багажа в индивидуальном порядке.

Хороший фруктовый пирог обычно готовят с апломбом.

Если цены на теннисное снаряжение завышены, это ракетка.

Одиночные яблоки не являются парами.

Сантехники и овощеводы обвиняют утечки в плохих сообщениях в прессе.

Хот-доги нужно есть с большим удовольствием.

Песня о фахите — это обычно рэп.

100% надежная контрацепция немыслима.

Серьезные туристы интенсивны.

Время летит как стрела; плодовые мушки, как банан.

Спортсмены могут избежать боли поражения, надев удобную обувь.

Гайка, винты, шайбы и болты. (Заголовок после сексуального преступления в прачечной)

Поэзия, написанная в перевернутом виде, перевернута; поэзия нескольких строк универсальна.

Девушка, которая кричала и кричала на пони, немного охрипла.

Тяжелые инструменты плотника были неудобными, поэтому он немного заболел.

Монахини обычно носят однотонную одежду, потому что старые привычки никогда не меняют.

Дни карманного дневника сочтены.

Львы едят свою добычу свежей и рычат.

Старые велосипеды следует списать.

Геометрия подсказывает смысл жизни; посмотри, и ты увидишь синусы.

Маринованное яйцо не разбить.

Если бы леопард умел готовить, поменял бы он когда-нибудь свои горшки?

Увидев одну мелэ непослушных людей, вы увидели мол.

Возвращаются ли голодные путешественники во времени на четыре секунды назад?

(Цитата «Безбрачие может быть очень сложной вещью» основана на непреднамеренной игре слов [«… Безбрачие — невероятно сложная вещь …»], сделанной Кэтрин Пепинстер, редактором католической газеты The Tablet, в Ночное интервью BBC TV News о разногласиях в «Политике католического лидерства», 25 февраля 2013 г. Цитата «Плодовые мухи, как банан» приписывается некоторыми Граучо Марксом, хотя убедительных доказательств этого пока нет [спасибо, Фиппс].Я помню это с 1970-х годов. Я подозреваю, что это старше, будь то цитата Граучо Маркса или нет. Если вы знаете происхождение этого, дайте мне знать.)

Использование слов для обучения, преподавания и тренировок

Эта статья и цитаты в ней могут быть полезны при изучении и преподавании языка и общения; для презентаций, письменных и публичных выступлений.

Puns может быть полезен для демонстрации сложной природы английских слов, выражений и коммуникаций.

Каламбур и двусмысленность иллюстрируют тонкость языка и то, как слова и сообщения могут сбивать с толку.

Концепция каламбура также полезна как метафора, позволяющая увидеть любую ситуацию по-разному. Это представление о том, что люди, как правило, имеют разные взгляды на одно и то же, и что мы должны ценить это при разработке коммуникаций и интерпретация реакции людей.

Каламбур особенно демонстрирует основную трудность в изучении иностранного языка — то, что похожие слова и особенно звуки могут иметь совершенно разные значения.

История обуви также представляет собой простую, быструю и забавную иллюстрацию того, как люди могут видеть одно и то же по-разному.

См. Также стеклянные полупустые-пустые цитаты, чтобы получить более широкое представление о различных способах, которыми люди видят один предмет.

Орфографические и грамматические примечания:

Написание некоторых слов в британском-английском и американском-английском может различаться, например цвет / цвет, организация / организация. Если вы создаете какие-либо учебные материалы с использованием этих материалов, пожалуйста, измените написание соответственно для ваших целей / аудитории.

Однако, если вы видите настоящие ошибки здесь или где-либо еще на этом веб-сайте, пожалуйста, используйте страницу контактов, чтобы сообщить мне, спасибо.


см. Также


12 английских фраз, означающих что-то совершенно отличное от того, что, по вашему мнению, они означают!

Если вы здесь новичок, пожалуйста, прочтите это в первую очередь.

Я часто затрагиваю тему английских идиоматических выражений в этом блоге по той простой причине, что чаще всего наша повседневная речь состоит из таких и похожих словосочетаний, и это делает нашу речь такой намного проще !

Просто посмотрите на приведенный выше абзац — он наполнен различными идиоматическими выражениями и словосочетаниями, и одна общая черта, которую они все разделяют, заключается в том, что вы должны выучить ТОЧНЫЙ способ их использования, чтобы вы могли выучить их наизусть, а затем их в ваших собственных разговорах.

Кроме того, есть настоящие английские идиомы, которые вы даже не сможете понять, если не знаете, что они означают, — например, «С моего носа ничего не скажешь» или «Пока коровы не вернутся домой».

Однако есть определенные английские фразы, которые на первый взгляд могут звучать так, как будто в них ВООБЩЕ нет двойного значения, но они означают совсем другое!

Если вы хорошо владеете английским и много лет общаетесь с реальными людьми в реальной жизни, этот список, вероятно, не откроет для вас ничего нового.

Если вы только начинаете в англоязычной стране , например, , следующие фразы могут оказаться для вас откровением! 😉

Вы же не хотите этого делать!

Если принять эту фразу буквально, она звучит так, как будто кто-то делает заявление о том, что вы не хотите что-то делать (в этом случае это действительно не имеет большого смысла — я имею в виду, как может кто-то еще знаю, что я делаю или чего не хочу делать ?!)

Однако на самом деле эта фраза используется, когда советуют кому-то что-то не делать, поэтому настоящий посыл этого выражения звучит так: «Вы не должны этого делать!»

Почему англоговорящие люди говорят: «Ты не хочешь этого делать!» вместо того, чтобы просто сказать, что этого делать НЕ СЛЕДУЕТ?

Ну, вот и все, что вам нужно для разговорного английского! Не спрашивайте ПОЧЕМУ — просто примите тот факт, что так говорят носители английского языка, и жизнь станет для вас намного проще.

Другая версия той же фразы — «Ты не хочешь этого делать!» — используется так же, как и в оригинале, и еще раз — не спрашивайте, ПОЧЕМУ используются две разные версии этой фразы.

Просто примите это и используйте то, что хотите! 😀

Он ничего не может с собой поделать

Когда я впервые услышал английский глагол «помогать», использованный в этом контексте, я подумал, что этот человек, должно быть, физически неполноценен, если он не может помочь себе сам.

Я имею в виду — слово «помочь» довольно простое и понятное, поэтому, когда кто-то не может помочь себе, он буквально не может помочь себе с выполнением определенных задач, не так ли?

Оказывается, это не так!

Когда кто-то говорит о другом человеке, что он не может помочь себе, это означает, что данный человек не может сопротивляться чему-либо, он слишком слаб, чтобы сказать себе НЕТ

Допустим, вы едите слишком много шоколада каждый день, и однажды ваш коллега по работе спросит вас, почему вы едите так много шоколада каждый день.Вы можете просто ответить, сказав: «Я просто ничего не могу с собой поделать!» а это значит, что это настолько сильная привычка, что противостоять ей невозможно.

Заткнись!

Когда кто-то говорит вам заткнуться, совершенно ясно, что они хотят вам сказать, не так ли?

Они говорят вам заткнуть рот, и, разумеется, разговаривать с кем-то в таком роде довольно грубо.

Однако иногда фраза «Заткнись!» можно использовать для выражения чего-то совершенно другого, а именно, вашего изумления по поводу того, о чем вам говорит другой человек.

Итак, если вы разговариваете с англоговорящим человеком, и он отвечает вам, говоря: «Заткнись! Я не могу в это поверить! », Это не обязательно означает, что они хотят, чтобы вы закрыли рот и перестали с ними разговаривать. Это просто означает, что они настолько удивлены тем, что вы только что сказали, что используют фразу «Заткнись!» как средство выражения недоверия или волнения.

Конечно, вы сможете прочитать истинное значение этих слов по лицу и тоне голоса собеседника — в конце концов, нельзя недооценивать роль языка тела.

Однако могут быть случаи, когда вы думаете, что другой человек груб с вами, хотя на самом деле никакого вреда не предполагается, поэтому имейте в виду, что выражение «Заткнись!» также может иметь довольно безобидное значение!

Уходи!

Не знаю, как вы, но там, где я живу (Ирландия), эта фраза используется так же, как и фраза выше («Заткнись!»), Когда выражаешь свое удивление по поводу того, что только что сказал собеседник.

По сути, это просто еще один способ сказать «Правда ?!» , и когда они говорят «Уходи!», Никто не имеет в виду буквально.Это просто способ дать понять другому человеку, что вы шокированы, услышав это, и с таким же успехом можете начать использовать эту фразу в своей повседневной беседе на английском языке.

Понятно!

Это очень и очень простая английская фраза, но когда средний новичок, изучающий английский язык, видит ее, в 9 случаях из 10 они подумают, что это означает, что кто-то говорит, что он что-то ВИДЕТ.

На самом деле фраза «Я вижу!» используется в разговорной речи все время, когда люди хотят сказать, что они это понимают, что они ПОНИМАЮТ это, и это на самом деле то, что многие иностранные носители английского языка должны выучить довольно рано в своей жизни.

Слишком часто мои товарищи- иностранцы говорят: «Я понимаю», в то время как фраза, которую они должны использовать, — «Я вижу»!

Видите ли, «Я понимаю» звучит слишком формально, когда используется во время повседневных разговоров, поэтому я настоятельно рекомендую вам начать использовать гораздо более дружелюбную версию этого «Понятно!» вместо.

Видите, откуда я?

Если кто-то спросит вас, видите ли вы, откуда они пришли, вы можете предположить, что они имеют в виду это буквально, и в этом случае вы можете подумать: «Какого черта я должен знать, откуда они?»

Когда люди задают вам этот вопрос, на самом деле они имеют в виду «Вы понимаете причины, по которым я это говорю?»

Обычно разговор идет примерно так:

«Я думаю, нам следует заменить эту машину на другую, потому что объем производства намного ниже, когда сезон напряженности закончился.”

Вы: ???

«Вы видите, откуда я?» (Вы понимаете, почему я предлагаю поменять машины на производственной линии?)

Вы: «Понятия не имею, о чем вы говорите! Не могли бы вы объяснить мне все пошагово, пожалуйста? »

Вы можете…

Поначалу эта фраза может показаться немного запутанной. Вы можете… Вы хотите… Почему тогда «ВЫ МОЖЕТЕ ХОТИТЬ»? Почему эти два слова сгруппированы вместе? Означает ли это, что вы даете другому человеку разрешение сделать что-то, например: «Вы можете это сделать»?

То, что эта фраза на самом деле означает, прямо противоположно разрешению кому-то что-то делать — все дело в том, чтобы дать другому человеку предложение, что он, вероятно, должен сделать то, что вы ему говорите!

Почему бы вместо этого просто не сказать «Вам следует…»?

Что ж, понимаете, «Возможно, вы захотите…» — это очень вежливый способ сообщить кому-то, что будет правильным путем. !

Не покупаю!

Эта английская фраза не имеет ничего общего с покупкой вещей, все дело в том, чтобы ВЕРИТЬ тому, что вам говорят! 😉

Если кто-то дает вам пустое обещание или вам рассказали какую-то новость. вы не верите, вы можете ответить, сказав: «Я не куплюсь на это!» В этом случае вы просто даете понять, что не верите тому, что вам говорят.

Жду…

Как начинающий студент, изучающий английский язык, вы можете подумать, что эта фраза означает смотреть прямо перед собой (например, в противоположность тому, чтобы смотреть назад или в сторону).

Однако в разговорном английском, а также в английском языке в целом эта фраза имеет совершенно другое значение — это просто означает ожидать чего-то, действительно ждать, когда что-то произойдет!

Я помню, когда я только начал жить в Ирландии 11 лет назад, мой начальник спросил меня на работе, с нетерпением жду ли я отпуска, на что я действительно не знал, что сказать, потому что предложение не содержало для меня много смысла.

Теперь я слишком хорошо знаю, что это означает чего-то ожидать, и если вы этого не знали — пора добавить эту английскую фразу в свой словарный запас!

Расскажите об этом!

«Расскажи мне об этом!» не означает «РАССКАЖИТЕ ОБ ЭТОМ».

Это означает «Да, я точно знаю, о чем вы говорите — у меня такой же опыт!»

Вот ситуация, чтобы точно описать то, о чем я говорю здесь:

Вы: «Моя младшая сестра — настоящий кошмар — она ​​постоянно требует от нашей мамы и плачет, если не получает того, чего хочет!»

Ваш друг: «Расскажи мне об этом!»

Ваши друзья говорят вам: «Да, я полностью понимаю это, потому что у меня также есть младшая сестра, которая так себя ведет!»

Итак, теперь, когда вы знаете, что означает эта фраза, вы бы не стали рассказывать другу О ней БОЛЬШЕ.Вы бы просто поняли, что ваш друг переживает похожий опыт!

Не помешает…

Когда кто-то говорит вам, что делать что-то не повредит, это не означает буквально, что это не будет болезненно.

Они хотят сказать вам, что рассматриваемая деятельность будет приносить вам пользу, так что определенно того стоит!

Как вам это…?

Я помню, как кто-то спросил меня, как я нашел свою работу, и я начал рассказывать им о кадровом агентстве, которое помогло мне устроиться на работу в компании…

На самом деле этот человек имел в виду: « Что вы ДУМАЕТЕ О вашей работе?» — так что в этом случае английский глагол «to find» имеет другое значение помимо наиболее распространенного, которое заключается в том, чтобы на самом деле найти что-то после того, как вы это искали!

* * *

Вы нашли эту статью интересной?

Выучили несколько новых английских фраз, о существовании которых не знали?

Если да, расскажите о них своим друзьям с помощью инструмента публикации в соцсетях, расположенного ниже!

Спасибо за чтение,

Робби 😉

стр.S. Хотите узнать, , почему я выделяю часть текста красным? Прочтите статью , и вы узнаете, почему так важно учить идиоматические выражения и как это поможет вам улучшить свой разговорный английский!

П.С.С. Вы серьезно относитесь к улучшению своего разговорного английского? Ознакомьтесь с моей английской системой гармонии ЗДЕСЬ!

П.С. Вы ​​серьезно относитесь к улучшению своего разговорного английского? Ознакомьтесь с английской системой гармонии ЗДЕСЬ!

английских фразовых глаголов с несколькими значениями — Espresso English

Загрузить текст (PDF) Фразовые глаголы в разговорной речи
Фразовые глаголы в английском языке могут сбивать с толку, потому что они не только очень похожи друг на друга (take off, take out, take away, take over и т. Д.), но также у каждого фразового глагола может быть два, три, четыре или более определений.

Посмотрите на пример взлета :

На сегодняшнем занятии вы выучите десять очень распространенных фразовых глаголов с множеством значений. Некоторые фразовые глаголы вы, вероятно, уже знаете, но вы можете узнать новые способы их использования!

А если вы хотите выучить 500 фразовых глаголов в контексте разговора, ознакомьтесь с курсом фразовых глаголов в разговоре:

# 1 — ПРОХОДИТЬ

A — «Учитель сдал ученикам тестов.”

Раздать = отдать, раздать

Ex) флаеры, купоны, бесплатные образцы

B — «В классе было так жарко, что я чувствовал, что потеряю сознание.

Без сознания = обморок, потеря сознания

Ex) от шока, страха, нервозности, проблем со здоровьем

Когда происходит удар — когда вас бьют по голове и вы теряете сознание — мы говорим, что нокаутируют.

# 2 — ПОДНЯТЬ

A — «Ее родители умерли, когда она была очень маленькой, поэтому ее воспитывали бабушка и дедушка .”

Воспитывать = воспитывать, заботиться, воспитывать

Не формальное образование, а обучение ребенка хорошему поведению.

Не поймите , поднимите , перепутайте с , взрастите. Ребенок вырастает — становится больше, старше, выше. Родители (или взрослые) воспитывают ребенка.

B — «Отличная идея. Вы должны поднять на завтрашнем собрании «.

Поднять = ввести тему в беседу или обсуждение

Пример) выдвинуть идею, предложение, возражение, проблему

# 3 — ВЫНУТЬ

A — «Он вынул телефон из кармана .”

Вынуть = убрать что-нибудь из помещения

Пр.) Когда вы приходите в школу, вы берете книги из своего рюкзака .

При покупке нового товара вынимаете товар из коробки.

B — «Я взял десять библиотечных книг».

Взять = занять

У нас только используем вынимаем таким образом, чтобы забрать книги из библиотеки и взять ссуду (деньги) в банке.

C — «Джон берет мою сестру из на ужин в пятницу».

Выньте = пригласите кого-нибудь на социальную встречу (может быть или не быть романтичной)

Пр.) Пригласите девушку в кино, пригласите коллегу пообедать, возьмите детей в парк

Обычно это означает, что вы не только приглашаете человека, но и оплачиваете его обед, билет и т. Д.

# 4 — ВЗЯТЬ

A — «Здесь нет места для книжного шкафа, потому что диван занимает на слишком много места.”

Take up = заполнить или занять время или пространство

B — «Я только освоил лыжных гонок, у меня было два урока».

Возьмите на себя = начните заниматься спортом, занятием или хобби

# 5 — РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ

A — «Вы должны создать резервную копию файлов, чтобы не потерять их в случае сбоя компьютера».

Резервное копирование = сделать дополнительную копию данных компьютера

Вы можете создавать резервные копии информации на сервере, другом компьютере, компакт-диске, внешнем жестком диске, USB-накопителе и т. Д.

Резервное копирование (два слова) — это глагол, а резервное копирование (одно слово) — существительное, относящееся к дополнительной копии информации.

B — «Он врезался своей машиной в дерево, когда отступал.

Назад вверх = движение назад, назад

Вы можете создать резервную копию в машине или во время прогулки.

Для ходьбы мы также можем использовать назад — обычно, чтобы уйти от опасности.Вы бы отдалились от разъяренной собаки, чтобы она вас не укусила.

C — «Мои коллеги поддержали меня до , когда я пожаловался, что начальник дает нам слишком много работы».

Резервное копирование = морально / эмоционально поддержать чье-то положение

D — «Пробок очень много. Шоссе с резервированием миль ».

Резервное копирование = накопление и задержка из-за превышения

Можно сделать резервную копию дороги, сделать резервную копию туалета (заблокировать, чтобы вода не спустилась), или можно сделать резервную копию расписания.

Например, если у вас есть магазин, который получает МНОГО заказов к Рождеству, дополнительный объем может «подкрепить» график, чтобы возникли задержки с отправкой заказов.

# 6 — ВЗРЫВ

A — «Завод взорвал из-за утечки газа — три человека погибли».

Взрыв = взрыв

B — «Генеральный директор взорвал , когда узнал, что из-за его ошибки компания потеряла миллиард долларов.”

Взрыв = «взорваться» от гнева; очень быстро разозлиться

# 7 — ОТДАВАТЬ

A — «Если вы не носили предмет одежды более года, вы должны отдать , это ».

Отдать = подарить кому-нибудь бесплатно

B — «Я не хочу, чтобы отдавала конец фильма; вы должны увидеть это сами.”

Раздать = раскрыть секретную информацию

Обычно используется для раздачи концовок фильмов / книг или секретов компании.

№ 8 — РАБОТА

A — «Мне нужно похудеть, поэтому я собираюсь тренироваться как минимум три раза в неделю».

Тренировка = тренировка

Может относиться к любому типу упражнений — выполняемых только для тела, с весами или тренажерами, или к бегу, спорту и т. Д.

B — «Во время проекта было несколько проблем, но все сработали, в конце концов».

Тренироваться = решимость, иметь положительный результат (обычно после трудностей / проблем)

# 9 — МАКИЯЖ

A — «Я не знал ответа на вопрос, поэтому я просто сделал что-то вверх.

Макияж = придумать историю (неправда)

Дети часто придумывают сказки и воображаемых друзей; журналисты не должны придумывать факты — они должны сообщать только то, что правда и подтверждено!

B — «После месяца, когда моя дочь и ее лучшая подруга не разговаривали друг с другом, наконец, помирились.

Помириться = восстановить хорошие отношения после ссоры или ссоры

C — «Я купила маме хороший подарок, чтобы попытаться восполнить за то, что она пропустила день рождения».

Подпитка = компенсировать (за ошибку, плохое поведение и т. Д.)

Вы можете исправить ошибку или что-то плохое, что вы сделали; можно с до на человека. Если кто-то делает что-то, что вас расстраивает, он может спросить: «Как я могу компенсировать это вам?» желание сделать что-то хорошее, чтобы уравновесить плохое.

Примечание: Слово макияж (одно слово) относится к косметике.

# 10 — ПОДБОР

A — «Я подобрал игрушек, которые мои дети оставили на полу».

Поднять = взять что-то рукой и поднять с поверхности

B — «Я вернусь через час. Мне нужно забрать несколько вещей в магазине.”

Забрать = купить (неофициально)

Мы используем пикап для покупки небольших повседневных вещей. Вы собираете еду, предметы домашнего обихода и т. Д., Но не берете новую машину или бриллиантовое ожерелье, потому что это основные покупки, о которых вам нужно подумать и изучить.

C — «Конечно, я могу вас подвезти. Концерт начнется в 8, так что заеду за вами около 7:15 ».

Забрать = посадить кого-нибудь в машину, чтобы отвезти в место

Напротив — высадка . Если ваш друг прибывает из поездки, вы должны забрать его в аэропорту и высадить его в его доме.

D — «Когда мы переехали в Испанию, мои дети выучили испанского в течение 3 месяцев».

Возьмите в руки = учиться (обычно быстро и небрежно, не в формальной аудитории)

E — «Летом объем продаж невысок, но обычно прибавляют примерно в сентябре.”

Поднять = увеличение / улучшение, обычно после периода снижения или отсутствия изменений.

Обычно используется для экономии, продаж, роста, скорости

Двусмысленность — Примеры и определение

Определение двусмысленности

Двусмысленность — это литературный прием, который можно определить как фразу или образ речи, которые могут иметь несколько смыслов, интерпретаций или два разных значения, или которые могут иметь следует понимать двояко.Оксфордский словарь говорит, что он «передает неделикатное значение». Первое значение в двусмысленности обычно прямолинейно, а второе — ироничное, рискованное или неуместное.

Примеры двусмысленности в литературе

Двусмысленность используется в литературе, повседневной жизни, фильмах, журналах и газетах для критики и развлечения, а иногда и для того, чтобы рассмешить людей. Он широко используется для инсинуации и иронии. Уильям Шекспир и Джеффри Чосер использовали в своих произведениях двусмысленность.

Пример №1: 2548 лучших вещей, которые когда-либо говорили (Роберт Бирн)

«Брак — прекрасное учреждение, но я не готов к нему». (Мэй Уэст)

Слово «институт» в связи с браком имеет здесь два значения. Во-первых, брак рассматривается как важный обычай общества. Во-вторых, брак — это то, что заставит человека попасть в психиатрическую лечебницу.

Пример № 2:

Ромео и Джульетта (Уильям Шекспир)

Медсестра: «Боже, доброе утро, джентльмены.
Меркуцио: «Боже, добрая берлога, прекрасная госпожа».
Медсестра: «Хорошее логово?»
Меркуцио: «Не меньше, говорю вам; ибо похабная стрелка циферблата сейчас на полдень ».
Медсестра: «Давай! Какой ты мужчина! »

Зрители могут задаться вопросом, почему медсестра отреагировала негативно, когда Меркуцио прямо указывал время. Это потому, что он говорил совсем другое… что-то сексуальное по смыслу: непристойный, , что означает «похотливый», и , укол, , что означает «пенис».»

Пример № 3:

Обслуживают ли вас (Джереми Ллойд и Дэвид Крофт)

Миссис Слокомб:« Прежде чем мы продолжим, мистер Рамбольд, мисс Брамс и я хотели бы пожаловаться на состояние наших ящиков. Они положительный позор.
Мистер Рамбольд: «Что вам такое, миссис Слокомб?»
Миссис Слокомб: «Наши ящики. Они прилипают. И в сырую погоду всегда так.
Мистер Рамбольд: «В самом деле…»
Миссис Слокомб: «Они прислали человека, который намазал их пчелиным воском, но от этого им стало еще хуже.
Мистер Рамбольд: «Я не удивлен».
Мисс Брамс: «Я думаю, им нужна наждачная бумага».

Нижнее белье и выдвижная часть шкафа (где размещаются предметы) называются «ящиками». Невозможно не смеяться, когда думаешь о ящиках как о нижнем белье и слышишь, как персонажи говорят, что их ящики «торчат» и, таким образом, «позор», и когда человек «… намазал их пчелиным воском», что « … Сделало их хуже ».

Пример № 4:

Одиссея (Гомер)

Случается, что Одиссей приземляется на острове одноглазого гиганта Полифема и входит в его пещеры со своими двенадцатью доблестными солдатами.Однако он пойман и заключен в тюрьму, когда Циклоп закрыл дверь огромным каменным колесом. Когда Циклоп спрашивает его имя, он говорит ему, что его зовут «Никто», а затем планирует с оставшимися в живых солдатами ослепить его раскаленным и заточенным ножами бревном. Когда им это удается, циклоп во весь голос кричит: «Никто не причинил мне вреда. Никто меня не убьет ».

Здесь слово «Никто» двусмысленно, так как имеет двоякое значение. С одной стороны, это означает, что «Никто», то есть Одиссей, не ослепил его, а с другой стороны, это означает, что никто не сделал этого с Циклопом.

Функция двусмысленности

Поскольку двусмысленность — это фраза, которая выражает двусмысленность, цель использования двусмысленности обычно состоит в том, чтобы четко и косвенно сформулировать одну вещь. Это вообще оскорбление или инсинуация. Шекспир использовал этот прием, чтобы добавить юмора к своим произведениям. Если аудитория сможет понять различные значения, которые актеры или персонажи пытаются передать, двусмысленность наверняка вызовет смех или выдвинет определенное предположение.

Двусмысленность: определение и примеры

I. Что такое двусмысленность?

Двусмысленность очень похожа на то, на что она похожа — двойное значение или интерпретация слова, фразы или образа речи. Обычно первое значение прямолинейно, но его можно интерпретировать вторым способом, который Оксфордский словарь называет «неделикатным», имея в виду, что обычно он, по крайней мере, немного неуместен или рискован. Часто двусмысленность используется для маскировки или тонкой передачи пикантного юмора.

Использование двусмысленности требует умной и умело продуманной риторики — ее успех зависит от правильного планирования и подачи нужного языка в нужное время. На самом деле, многие двусмысленность могут быть очень тонкими, так что только определенные персонажи и определенные члены аудитории понимают его двойное значение и «улавливают шутку». Часто этот юмор кроется в самой тонкости.

II. Пример двойного смысла

Представьте себе эту сцену в комедии:

На местном фермерском рынке женщина работает у фруктовой лавки.Подходит мужчина…

Мужчина : «Ого, у вас там огромные дыни. Вы сами их выращивали? Могу я увидеть одну? »

Женщина : «ИЗВИНИТЬ?»

Мужчина указывает на кучу арбузов позади нее

Мужчина : «Арбузы, можно мне посмотреть?»

Женщина : «О да, конечно. Ну вот.»

То, что произошло в этой сцене, является обычным сценарием в комедии. Мужчина имел в виду одно, но язык, который он использовал, имел двусмысленность, и женщина подумала, что он говорит что-то неуместное!

III.Устройства, используемые в Double Entenders

Не существует конкретных типов двусмысленности, и они не следуют определенной форме — они очень универсальны и могут проявляться во всех видах форм и сценариев. Скорее, мы используем эти другие риторические приемы для их создания.

Innuendo

Намек — это использование слова или фразы, чтобы намекнуть или намекнуть на что-то негативное или неуместное о человеке или предмете, не говоря об этом напрямую. Обычно человек, использующий намек, предлагает что-то уничижительное, оскорбительное или оскорбительное, но делает это тонко и безобидно.Вы, наверное, слышали термин «сексуальный намек», который представляет собой слово или фразу, предполагающую что-то сексуальное, без реального использования сексуального языка. Многие телешоу полагаются на инсинуации, чтобы шутить неуместно, не имея при этом рейтинга R. Например, хорошо известная шутка «Это то, что она сказала» (см. «Примеры в популярной культуре», ) или старая строчка «хочешь картошку с этим коктейлем?»

Каламбур

Каламбур — это игра слов, в которой используются похожие по звучанию слова или слова с более чем одним значением в юмористической манере.Например, вы можете увидеть на детской одежде выражение «дать гороху шанс» — двойное значение — попробовать съесть горошек , даже если они кажутся отвратительными, и дать шанс мирному, . Каламбуры очень популярны — мы просто любим их на английском языке. На них полагается даже множество простых шуток, например:

Q: Что баран сказал своей девушке?

A: Я люблю овец. (овца — это овца, но звучит как «ты»)

Q: В какое время мужчина пошел к дантисту?

A: Болит зуб. (боль в зубе звучит как 2:30)

эвфемизм

Эвфемизм — это вторичное слово или выражение, которое используется для замены чего-то, что может быть внешне слишком грубым, смущающим, резким или неуместным. Скорее всего, вы используете эвфемизмы в повседневной речи. Например, люди часто говорят, что кто-то «скончался», а не «умер» более резким тоном, или используют «птиц и пчел», чтобы научить детей сексу. Но это также отличный способ быть забавным, например, когда ребенок говорит, что он должен сказать «номер 1» или «номер 2» вместо того, чтобы говорить «пописать» и «какать», которые сами по себе являются эвфемизмами для слов «мочиться» и «Испражняться.”

IV. Важность двойного смысла

Двусмысленность — важный риторический прием, который действительно использует разнообразие языков. Его сила действительно заключается в его комедийной ценности — это вневременной способ рассмешить публику умным использованием слов. Он позволяет писателям доходить до аудитории любого возраста, потому что в нем используется тонкий язык, который некоторые поймут на другом уровне. Это был широко используемый литературный прием для авторов и драматургов на протяжении тысячелетий, примеры которого восходят еще к Гомеру Odyssey .Фактически, писатели использовали двусмысленность, чтобы поделиться неуместными шутками и материалами с аудиторией, потому что сексуальные или деликатные темы часто запрещалось использовать в литературе и на сцене.

V. Примеры двойного смысла в популярной культуре

Пример 1

Вы, наверное, слышали анекдот, состоящий из одной строки, «это то, что она сказала» много раз. Это главный продукт в псевдодокументальном сериале The Office , где босс Майкл Скотт не может удержаться от того, чтобы не сказать это всякий раз, когда что-то может быть даже немного пикантным.

Это шутка — отличный пример двусмысленности. Сами по себе слова, сказанные до этого, имеют обычное значение, но как только вы добавляете «это то, что она сказала», это превращает эти общие слова в грязную шутку.

Пример 2

Во многих семейных фильмах используется двусмысленность, потому что они достаточно тонкие, чтобы молодые зрители не поймут их, развлекая взрослых, которые также могут смотреть. В фильме Кот в шляпе кошка использует садовый инвентарь, чтобы пошутить:

Кат: Хорошо, Невинс.Время умирать.

— [Хныканье] Малыш: Кот, ты его напугал!

Кот: Грязная мотыга. Прости, детка. Я тебя люблю. Хм.

Эта ситуация является идеальным примером того, как язык, который вы используете, должен быть умным — например, Кот оскорбляет мотыгу за то, что она отпугнула собак, назвав ее грязной. Конечно, поскольку для формования грязи используется мотыга, на самом деле она грязная. Но, разговаривая с мотыгой, как если бы это был человек, он мог также использовать эту фразу как сленг для чего-то еще.

VI. Примеры двойного смысла в литературе

Пример 1

Как уже упоминалось, самые ранние примеры двусмысленности в литературе датируются тысячелетиями. В O dyssey Гомер использует двусмысленность, чтобы одурачить циклопа Полифема. Он говорит зверю, что его зовут Оутис, что означает «никто» или «номан». После нападения Одиссея он кричит что-то вроде «Никто не пытается меня убить!» Вот отрывок:

«Что тебя беспокоит, Полифем, — сказали они, — что ты так шумишь, нарушая тишину ночи и не давая нам уснуть? Неужто никто твоей овцы не уносит? Неужели ни один человек не пытается убить вас обманным путем или силой? »

«Но Полифем крикнул им из пещеры:« Номан убивает меня мошенничеством; никто не убивает меня силой.’

«Тогда, — сказали они, — если никто не нападает на вас, значит, вы больны; когда Юпитер делает людей больными, от этого нет помощи, и тебе лучше молиться своему отцу Нептуну ».

Уловка Одиссея срабатывает, потому что другие циклопы на острове не приходят на помощь, полагая, что «никто» ничего не делает с циклопом. Они говорят ему, что если «никто» на него не нападает, он, вероятно, болен и должен молиться. Таким образом, умное использование риторики Одиссеем позволяет ему сбежать, сохранив свою жизнь.

Пример 2

Очень известный и остроумный пример двусмысленности в литературе (точнее, на сцене) взят из шекспировского «Гамлета ». Шекспир, мастер языка, использует двусмысленность, чтобы создать юмор и неловкость между персонажами. В третьем акте, например, Гамлет издевается над своим любовным интересом Офелией сексуальным языком:

ГАМЛЕТ

Леди, можно мне лечь к вам на колени?

OPHELIA

Нет, милорд.

ГАМЛЕТ

Я имею в виду, моя голова тебе на колени?

OPHELIA

Да, милорд.

ГАМЛЕТ

Как вы думаете, я имел в виду дела страны?

OPHELIA

Я ничего не думаю, милорд.

ГАМЛЕТ

Лежать между ног горничных — это прекрасная идея.

OPHELIA

Что такое, милорд?

ГАМЛЕТ

Ничего.

Здесь первое, что спрашивает Гамлет, это лечь ли ему на колени Офелии, а затем поясняет, что он имеет в виду положить голову ей на колени. Итак, мы знаем, что Гамлет шутил с Офелией, предлагая им спать вместе. Более того, во времена Шекспира слово «ничего» было жаргонным, относясь к интимным частям женщины. Так что публике в то время было бы особенно забавно, что Гамлет говорит о «ничто» как о «справедливой мысли».

, казалось бы, невинных фраз, которые на самом деле невероятно грязны — SheKnows

Я никогда не находил шутки о пердеже очень забавными, но мне всегда нравились хорошие грязные двусмысленные выражения.Я знаю, что наступит день, когда я перестану находить шутки о сексе в средней школе смешными, но не сегодня. И эти грязные фразы с двойным смыслом (которыми мы рекомендуем делиться только с партнером, который не может бросить вас на месте) слишком хороши, чтобы отказаться от них.

Связанная история Карантинное ремесло терпит неудачу, потому что родители буквально слишком устали заботиться

1. «Этот пакетик на самом деле был лучше во второй раз.”

Изображение: Giphy

2. «Сегодня приедут ландшафтные дизайнеры, чтобы подстричь куст».

Изображение: Giphy

3. «Да, мое любимое животное определенно бобр».

Изображение: Giphy

4. «Хочешь кость?»

Изображение: Giphy

5. «Жемчужное ожерелье будет вам очень хорошо смотреться».

Изображение: Giphy

5. «Я был очень удивлен тем, насколько велик был его пакет.”

Изображение: Giphy

6. «Я люблю колбасу».

Изображение: Giphy

7. «Интересно, что происходит с орехами в космосе».

Изображение: Giphy

8. «Мы ехали всего лишь секунд пять, прежде чем отчаянно хотели сойти».

Изображение: Giphy

9. «Мы трахались всю ночь».

Изображение: Giphy

10. «В одно мгновение она стала мокрой.”

Изображение: Giphy

11. «С тех пор, как она показала ему, что делать, он просто обожает подбрасывать салат».

Изображение: Giphy

12. «Я ожидал, может быть, четыре дюйма, но он дал мне больше 12».

Изображение: Giphy

13. «Сила удара была действительно замечательной».

Изображение: Giphy

14. «Ему действительно нужно поработать над владением мячом».

Изображение: Giphy

15.«Я перепробовала все, но он все время выскакивал».

Изображение: Giphy

16. «Я уверен, что он устал; он весь день провел на коленях ».

Изображение: Giphy

17. «Я был удивлен абсолютной мощью моряков».

Изображение: Giphy

18. «Она взяла его голову руками и погладила».

Изображение: Crazyhyena

19. «Он все перепробовал, но не смог попасть».

Изображение: Giphy

20.